중국어

살면서 주의할 포인트 _ 중국어

eyetalker 2022. 10. 25. 10:22
SMALL

살면서 주의할 포인트 _ 중국어

 

你们知道五乱毁一生

Nǐmen zhīdào wǔ luàn huǐ yīshēng

-먼 쯔- 다오 우우 루안 훼이 이이 셔엉

인생을 망치는 5개 문제점, 아십니까

       [] luàn 루안

       亂 어지러울 란

       [] huǐ 훼이

      헐 훼/ 망가뜨리다, 부수다

 

指的是什么吗

Zhǐ de shì shénme ma

--- 셔언 머머 마아

무었을 가리키는 걸까요

 

记得一定要告诉孩子

Jìdé yīdìng yào gàosù háizi

지이 더어 이이 디잉 야오 까오 수우 하이 즈-

기억해서 반드시 일러 주세요

       [记得] Jì dé - 더어

       기억할 기, / 가억하다

 

, 乱花钱

Luàn huā qián

루안 후아 치앤

돈을 함부로 쓰다

     [花钱] huā qián 후아 치앤

     꽃 화, 돈 전/ 돈을 쓰다

 

富裕是积少成多的过程

Fùyù shì jī shǎo chéng duō de guòchéng

푸우 위이 셔- - 샤오 쳐엉 뚜어 더- 꾸어 쳐엉

부유란, 작은 것을 모아 크게 이루는 과정이고

     [积少成多] jī shǎo chéng duō

     쌓을 적, 작을 소, 이룰 성, 많을 다/

     띠끌모아 태산

 

贫穷是消耗资源的过程

Pínqióng shì xiāohào zīyuán de guòchéng

피인 치옹 셔- 시아오 하오 쯔-위앤 더- 꾸어 쳐엉

빈궁이란, 자원을 소모해나가는 과정이다

     [贫穷] pín qióng 피인 치옹

     가난할 빈, 다할 궁 / 빈곤, 빈궁,가난

     [消耗] xiāo hào 시아오 하오

     사라질 소, 쓸 모 / 소모

 

, 乱发怒 Luàn fānù

루안 파아 누우

함부로 분통을 터뜨리다

     [发怒] fā nù 파아 누우

     쏠 발, 성낼 노 / 화내다

 

发怒是无能的表现

Fānù shì wúnéng de biǎoxiàn

파아 누우 셔- 우우 너엉 더어 비아오 시앤

화를 내는 건, 무능하다는 표현,

 

如果有实力就不用发怒

Rúguǒ yǒu shílì jiù bùyòng fānù

루루 구어 여우 셔- 리이 지어우 부우 유웅 파아 누우

만약 실력이 있다면 화를 낼 필요가 없다

 

,乱信任

Luàn xìnrèn

루안 시인 러언

아무나 믿어버리다

 

聪明人只会看你做了什么

Cōngmíng rén zhǐ huì kàn nǐ zuòle shénme

초옹 미잉 러언 즈- 훼이 카안 니- 쭈올러 셔언 머어

총명한 자라면 당신이 무얼 하는 지 간파하지만

 

而不会看你说了什么

Ér bù huì kàn nǐ shuōle shénme

어얼 부우 훼이 카안 니- 슈얼러 셔언 머어

아닌 자는 당신이 무슨 말을 하는 지도 모른다

 

,乱忍让

Luàn rěnràng

루안 러언 라앙

아무렇게나 양보해 버리다

     [忍让] rěn ràng 러언 라앙

     참을 인, 사앙할 양/ 양보하다

 

无原则无底线的忍让

Wú yuánzé wú dǐxiàn de rěnràng

우우 위앤 쩌어 우우 이이 시앤 더어

러언 라앙

원칙도 없고 바닥도 없이 양보만 한다면

 

只会把别人惯坏而害了自己

Zhǐ huì bǎ biérén guàn huài ér hàile zìjǐ

- 훼이 바아 비에 러언 꾸안 후아이 어얼

하일러 즈-지이

타인에게 나쁜 습관이 들게하고 곧 자신도 해하게

될 것이다

     [惯坏] guàn huài 꾸안 후아이

     익숙할 관, 무너질 괴/ 나쁜 습관

 

, 乱说话

Luàn shuōhuà

루안 슈어 후아

말을 함부로 하다

 

毫无敬畏不顾后果

Háo wú jìngwèi búgù hòuguǒ

하오 우우 지잉 웨이 부우 꾸우 허우 구어

아무런 조심성 없고 후과를 생각치 않는

     [毫无] háo wú 하오 우우

     잔털 호, 없을 무 / 조금도 ~이 없다

     [敬畏] jìng wèi 지잉 웨잉

     공경할 경, 두려워 할 외/ 경외, 어려워하다

    [不顾] bú gù 부우 꾸우

    아니 불, 돌아볼 고/ 아랑곳 않다, 고려하지않다

 

会导致祸从口出 言多必失

Huì dǎozhì huò cóng kǒu chū yán duō bì shī

훼이 따오 쯔- 후어 초옹 커우 츄우 이앤 뚜어 삐--

재앙은 입으로부터 나오고, 말이 많으면 실수를 하게된다

     [导致] dǎo zhì 따오 쯔-

     이끌 도, 이을 치/ 초래하다, 이끌다

     [祸从口出] huò cóng kǒu chū 후어 초옹 커우 츄우

     재앙 화, 좇을 종, 입 구, 날 출

     화는 입에서 나오는 법

     [言多必失] yán duō bì shī 이앤 뚜어 삐--

     말이 많으면 실수를 한다

 

출처: 涂涂短视频 广东

Tú tú duǎn shìpín Guǎngdōng

 

 

LIST