중국어

사람이 곤경을 견뎌 나가는 법 _중국어

eyetalker 2022. 10. 21. 13:49
SMALL

사람이 곤경을 견뎌 나가는 법 _중국어

 

如果一个男人熬得过穷困

Rúguǒ yīgè nánrén áo·deguò qióngkùn

루우 구어 이이 거어 나안 러언 아오 더 꾸어

치옹 쿠운

만약 한 남자가 곤궁을 견뎌 낸다면

      [] áo 아오

      볶을 오 / 참고 견디다

       [熬得过] áo·deguò 아오 더- 꾸어

       참고 견뎌내다

      [穷困] qióng kùn 치옹 쿠운

      다할 궁, 궁할 곤 / 곤궁, 빈곤

 

扛得住孤单

Káng dé zhù gūdān

카앙 더- 쮸우 꾸우 다안

고독을 견뎌 낸다면

        [] Káng 카앙

        마주들 강 / 어깨에 메다

        [孤单] gū dān

        외로울 고, 홑 단/ 고독하다

 

抵得住焦慮

Dǐ dé zhù jiāolǜ

띠이 더 쮸우 지아오 뤼이

걱정에 맞서 이겨낸다면

          [] Dǐ 띠이

          닥뜨릴 저 / 저항하다

          [抵得住] Dǐ dé zhù 띠이 더- 쮸우

          맞서 이겨내다

          [焦慮] jiāo lǜ 지아오 뤼이

          탈 초, 생각할 려 / 걱정, 초조, 조바심

 

走得出背叛

Zǒu dé chū bèipàn

쩌우 더- 츄우 뻬이 파안

등돌림을 당해도 이겨낸다면

         [走得出] Zǒu dé chū 쩌우 더- 츄우

          ~을 걸어나가다

          [背叛] bèi pàn 뻬이 파안

          등 배, 배반할 반 / 배신, 등돌림

 

哪怕受过伤

Nǎpà shòuguò shāng

나아 파아 셔우 구어 샤앙

설령 상처를 입었다 해도

        [哪怕] Nǎ pà 나아 파아

         어찌 나, 두려워 할 파 / 설령, 비록

         [受伤] shòu shāng 셔우 샤앙

         받을 수, 다칠 상 / 상처를 입다

 

哪怕被人轻视

Nǎpà bèi rén qīngshì

나아 파아 뻬이 러언 치잉 셔-

설령 사람들로부터 멸시받는다 해도

          [轻视] qīng shì 치잉 셔-

          가벼울 경, 볼 시/ 멸시, 무시

 

他也从不否定自己

Tā yě cóng bù fǒudìng zìjǐ

타아 이에 초옹 뿌우 퍼우 띠잉 쯔-지이

그가 또한 자기를 부정하지 아니하고

         [从不] cóng bù

         좇을 종, 아니 부 / 지금까지 ~아니하다

 

也绝不向命运低头

Yě jué bù xiàng mìngyùn dītóu

이에 쥐에 뿌우 시앙 미잉 위인 띠이 터우

또한 절대 운명에 대해 머리를 숙이지

아니하면

        [绝不] jué bù 쥐에 뿌우

        끊을 절, 아니 부/ 절대 ~하지 않다

        [低头] dī tóu 띠이 터우

        낮을 저, 머리 두 / 굴복하다

 

那么我相信老天看到他坚定的意志力

和顽强的生命力

Nàme wǒ xiāngxìn lǎo tiān kàndao

tā jiāndìng de yìzhì lì hé wánqiáng

de shēngmìnglì

나아 머어 워- 시앙 시인 라오 티앤 카안

다오 타- 지앤 띠잉 더- 이이 쯔-  리이

허어 와안 치이앙 더- 셔엉 미잉 리이,

그러면 하늘이 그의 확고한 의지력, 완강한

생명력을 알아볼 것이라 믿는다

        [那么] Nà me 나아 머어

        그러면,

       [老天] lǎo tiān

       늙을 로, 하늘 천/ 하늘

      [看到] kàndao 카안 다오

       볼 간, 이를 도 / 눈에 닿다

      [坚定] jiān dìng 지앤 띠잉

      굳을 견, 정할 정 / 확고하다

       [顽强] wán qiáng 와안 치앙

       완고할 완, 강할 강 / 완강하다

 

都会狠狠的偏爱他

Dōu huì hěn hěn de piān'ài tā

떠우 훼이 허언 허언 더- 피앤 아이 타아

반드시 그를 힘껏 두둔해 줄 것이며

        [狠狠] hěn hěn 허언 허언

        패려궂을 흔 / 힘껏

         [偏爱] piān ài 피앤 아이

         지우칠 편, 사랑 애 / 두둔하다

 

等他走过这段黎明前最黑暗的时光

Děng tā zǒuguò zhè duàn límíng qián

zuì hēi'àn de shíguāng

떠엉 타아 쩌우 꾸어 쪄어 뚜안 리이 미잉

치앤 쮀이 헤이 아안 더- - 꾸앙

그가 이 때의 여명 직전의 가장 어두운 시기를

견뎌나가기를 기다릴 것이다

       [走过] zǒu guò 쩌우 꾸어

       달릴 주, 지날 과 / 거치다

       [时光] shí guāng - 꾸앙

       시절, 시기

 

他的翻身之日很快就会到来

Tā de fānshēn zhī rì hěn kuài jiù huì dàolái

타아 더- 파안 셔언 쯔- - 허언 꾸ㅏ이 지어우

훼이 따오 라이

그가 되살아 날 날은 곧 다가올 것이다

        [翻身] fān shēn 파안 셔언

        날 번, 몸 신 / 되살아나다

 

출처: 출처: 骆骆整理说 杭州

Luò luò zhěnglǐ shuō hángzhōu

 

 
LIST