중국어

중국어_ 중국의 권주(劝酒辞)

eyetalker 2022. 10. 9. 15:44
SMALL

중국어_ 중국의 권주(劝酒辞)

 

第一杯酒我祝你

Dì yī bēi jiǔ wǒ zhù nǐ

띠이 이이 뻬이 지어우 워- 쮸우 니-

첫 잔은 귀하에 축원합니다

     [祝你] zhù nǐ 쮸우 니-

     빌 축, 너 니 / 당신에 축하

 

生活越来越好事业一路小跑

Shēnghuó yuè lái yuè hǎo shìyè yīlù

xiǎopǎo

셔엉 후어 위에 라이 위에 하오

- 이에 이이 루우 샤오 파오

생활은 더욱 좋아지고 사업도 달려나가시길

         [小跑] xiǎo pǎo 샤오 파오

          작을 소, 달릴 포 / 달음박질치다

 

收入迅速提高美女为你傾倒

Shōurù xùnsù tígāo měinǚ wèi nǐ

qīngdǎo

셔우 루우 쉬인 쑤우 티이 까오 메이 뉘-
웨이 니- 치잉 따오

수입은 급속히 늘어나고, 미녀가 귀하에게로

넘어지시길

        [提高] tí gāo 티이 까오

         끌 제, 높을 고 / 끌어올리다

         [傾倒] qīng dǎo 치잉 따오

        기울 경, 넘어질 도 / 넘어지다, 무너지다

来你请来

Lái nǐ qǐng lái

라이 니- 치잉 라이

한 잔 드시죠

 

天天乐开怀

Tiāntiān lè kāihuái

티앤 티앤 러어 카이 화이

매일이 기분 좋고

        [开怀]kāi huái 카이 화이

       1.흉금을 털어 놓다 2.마음을 열다

 

年年发大財

Nián nián fā dà cái

니앤 니앤 파아 따아 차이

해마다 큰 돈 버시길

 

茶有香酒有香

Chá yǒu xiāng jiǔ yǒu xiāng

챠아 여우 시앙 지어우 여우 시앙

차도 맛있고 술도 맛이 있습니다

 

喝酒一定要喝双

Hējiǔ yīdìng yào hē shuāng

허어 지어우 이이 띠잉 야오 허어 슈앙

술은 반드시 쌍으로 마셔야 합니다

 

好事一成双

Hǎoshì yī chéng shuāng

하오 셔- 이이 쳐엉 슈앙

좋은 일도 쌍으로 이뤄지고

 

出门就风光

Chūmén jiù fēngguāng

츄우 머언 지어우 퍼엉 꾸앙

나섰다 하면 풍경이 펼쳐지고

 

出门一风光

Chūmén yī fēngguāng

츄우 머언 이이 퍼엉 꾸앙

한 번 나섰다 하면

 

钞票往您兜里裝

Chāopiào wǎng nín dōu lǐ zhuāng

챠오 퍄오 와앙 니인 떠우 리이 쮸앙

돈 다발이 주머니에 가득 들어옵니다

         [钞票] chāo piào 챠오 퍄오

         노략질 할 표, 쪽지 표 / 돈 다발

         [兜里] dōu lǐ 떠우 리이

          투구 두 / 호주머니 안

         [] zhuāng 쮸앙

         차릴 장/ 채우다

 

来您請

Lái nín qǐng

라이 니인 치잉

, 한잔 드시죠

 

一杯干二杯敬

Yībēi gān èr bēi jìng

이 뻬이 까안 어럴 뻬이 지잉

한 잔 건배, 두잔 건배 하시고,

 

三杯喝啦更高兴啊

Sān bēi hē la gèng gāoxìng a

싸안 뻬이 허어 라 꺼엉 까오 시잉 아

석 잔 드시면 더 기분 좋습니다

 

今天大家聚在一起

Jīntiān dàjiā jù zài yīqǐ

지인 티앤 따아 지아 쥐이 짜이 이이 치이

오늘 모두 한 자리 모여

 

您开心吗?

Nín kāixīn ma?

니인 카이 시인 마

기분 좋으시죠?

 

一杯金二杯銀

Yībēi jīn, èr bēi yín

이이 뻬이 지인, 어얼 뻬이 이인

첫 잔이 금이면, 두번 째 잔은 은입니다

 

三杯喝出聚宝盆

Sān bēi hē chū jùbǎopén

싸안 뻬이 허어 츄우 쥐 빠오 퍼언

석 잔 째는 보물상자에서 퍼냅니다

      [聚宝盆] jù bǎo pén 쥐이 빠오 퍼언

      모일 취, 보배 보,단지 분 / 보물상자

 

聚宝盆里有财宝

Jùbǎopén li yǒu cáibǎo

쥐이 빠오 퍼언 리이 여우 차이 빠오

보물상자 안에 보물이 있죠

 

荣华富贵享到老

Rónghuá fùguì xiǎng dào lǎo

루웅 후아 푸우 꿰이 시앙 따오 라오

오래도록  부귀영화를 누리시길

 

来您請

Lái nín qǐng

라이 니인 치잉

, 한잔 드시죠

 

三杯好三杯妙

Sān bēi hǎo sān bēi miào

싸안 뼤이 하오 싸안 뻬이 먀오

석 잔이 좋습니다, 석잔이 딱 입니다

 

三杯福星来高照

Sān bēi fúxīng lái gāo zhào

싸안 뻬이 푸우 시잉 라이 까오 쨔오

석 잔에 행운이 함께하고

        [福星] fú xīng 푸우 시잉

        복 복, 별 성 / 행운의 신, 구세주, 목성

        [福星高照] 행운이 함께하다

 

为您发财

Wèi nín fācái

웨이 니인 파아 차이

당신에게 재복이 닥칠 겁니다

 

第四杯呢,

Dì sì bēi ne,

띠이 쓰- 뻬이 너어,

네 번 째 잔은 말이죠,

 

我建议大家共同举一杯吧

Wǒ jiànyì dàjiā gòngtóng jǔ yībēi ba

- 지인 이이 따아 지아 꾸웅 투웅 쥐이 이이 뻬이

여러분 모두 같이 한잔 드실 것을 제안합니다

      [建议] jiàn yì 지앤 이이

      세울 건, 의논할 의 / 건의 하다

 

一起喝一个發財酒

Yīqǐ hè yīgè fācái jiǔ

이이 치이 허어 이이 거어 파아 차이 지어우

재복을 비는 한 잔 같이 듭시다

 

大家一起碰碰杯

Dàjiā yì qǐ pèng pèngbēi

따아 지아 이이 치이 퍼엉 퍼엉 뻬이

다 같이 잔을 팡 팡 부딪히며

 

过过电联络感情线

Guòguò diàn liánluò gǎnqíng xiàn

꾸어 꾸어 띠앤 리앤 루어 까안 치잉 씨앤

감정선 전기가 통해 이어지면서

 

轻轻松松把钱赚

Qīng qīng sōng sōng bǎ qián zhuàn

치잉 치잉 쑤웅 쑤웅 바아 치앤 쮸안

설렁 설렁 돈을 벌어 봅시다

 

출처: 莹莹好书分享 广西

Yíng yíng hǎo shū fēnxiǎng

 
LIST