중국어_ 그 누구에게도 절대 말하면 안 되는 것
你知道哪些话
Nǐ zhīdào nǎxiē huà
니- 쯔- 다오 나아 시에 후아
그런 이야기 아세요
是聪明人烂到肚子里都不敢说
Shì cōngmíng rén làn dào dùzi lǐ dōu bù gǎn shuō
셔- 초옹 미앙 러언 라안 따오 두우 즈- 리이 떠우
뿌우 까안 슈오
똑똑한 사람은 죽을 때까지 절대 이야기 하지 않는 것
[烂到肚子里] làn dào dùzi lǐ
죽을 때까지 발설하지 않다
[烂] làn 라안
爛 문드러질 란 / 문드러지다
[肚子] dù zi 뚜우 즈-
배 두, 어조사 자 / 배
而糊涂人逢人就说的话吗
Ér hútú rén féng rén jiù shuō de huà ma
어얼 후우 투우 러언 퍼엉 러언 지어 슈어 더 후아 마
그런데 멍청한 사람은 사람을 만나면 그저 말해 버리
는 이야기 말입니다
[糊涂] hú tú 후우 투우
탈 호, 진흙 도 / 어리석다
[逢] féng 퍼엉
만날 봉 / 만나다, 마주치다
下面这三种話
Xiàmiàn zhè sān zhǒng huà
시아미앤 쪄어 싸안 쮸웅 후아
아래 이 세가지 이야기는
烂在肚子里也不要跟任何人说
Làn zài dùzi lǐ yě búyào gēn rènhé rén shuō
라안 짜이 뚜우 즈- 리이 이에 부우 야오 꺼언 러언
허어 러언 슈어
속에서 썩을 지라도 그 어떤 사람하고도 말하지 말아야
할 이야기이다
[任何] rèn hé 러언 허어
맡길 임, 어찌 하 / 어떠한
说了你肯定会吃亏
Shuōle nǐ kěndìng huì chīkuī
슈얼러 니- 커언 띠잉 훼이 츠-퀘이
말한다면 당신은 반드시 손해를 보게 될 것이다
[吃亏] chī kuī 츠- 퀘이
어눌할 흘, 이지러질 휴 / 손해보다, 당하다
尤其第3种话
Yóuqí dì 3 zhǒng huà
여우 치이 띠이 싸안 쮸웅 후아
특히 세번째 이야기가 그러하다
[尤其] Yóu qí 여우 치이
더욱 우, 그 기 / 특히
要牢牢地记住
Yào láo láo de jì zhù
야오 라오 라오 더- 지이 쮸우
단단히 기억해야 한다
[牢牢地] láo láo de 라오 라오 더-
우리 뢰/ 굳다, 견고하다
[记住] Jì zhù 지이 쮸우
기억할 기, 머무를 주 / 반드시 기억하다
第一种
Dì yī zhǒng
첫번째
千万不要和周围的人吐槽自己家里的糟心事
Qiān wàn búyào hé zhōuwéi de rén tǔcáo
zìjǐ jiālǐ de zāo xīn shì
치앤 와안 부우 야오 허어 쪄우 웨이 더- 러언
투우 차오 쯔-지이 지아리이 더- 짜오 시인 셔-
절대로 주위 사람들에게 자기 집안의 나쁜 일에 대해
털어 놓아서는 안된다
[千万] Qiān wàn 치앤 와안
천 천, 만 만/ 부디, 절대로
[吐槽] tǔ cáo 투우 차오
토할 토, 구유 조/
하고 싶은 말을 내뱉다, 하소연하다
[糟心] zāo xīn 짜오 시인
지게미 조, 마음 심/ 속상하다, 짜증나다, 망치다
成年人的世界
Chéngnián rén de shìjiè
쳐엉 니앤 러언 더- 셔- 지에
성인들 세계에서
没有谁比谁活得更容易
Méiyǒu shéi bǐ shéi huó dé gèng róngyì
그 누구도 타인들보다 더 쉽게 살아가지 않는다
好家庭都是演给别人看的
Hǎo jiātíng dōu shì yǎn gěi biérén kàn de
하오 지아 티잉 떠우 셔- 이앤 게이 비에 러언 카안 더-
좋은 가정이라도 모두 타인들에게 그리 보이게 연기
를 한다
[演给] yǎn gěi 이앤 게이
흐를 연/ 보여주다, 연기하다
你以为他们真的很幸福快乐吗
Nǐ yǐwéi tāmen zhēn de hěn xìngfú kuàilè
ma
니- 이이 웨이 타아 머언 쪄언 더- 허언 시잉 푸우
콰이 러어 마
당신은 다른 사람들이 정말로 행복하고 즐겁다고
생각하는가?
[以为] yǐ wéi
써 이, 행할 위 / 여기다
醒醒吧
Xǐng xǐng ba
시잉 시잉 바아
정신 차려라
[醒] xǐng
깰 성/깨다, 깨닫다
他们只是比你能忍耐比你能包容比你能看得远
Tāmen zhǐshì bǐ nǐ néng rěnnài bǐ nǐ néng
bāoróng bǐ nǐ néng kàn dé yuǎn
타아 머언 쯔- 셔- 비이 니- 너엉 러언 나이
비이 니- 너엉 빠오 루웅 비이 니- 너엉 카안
더- 위앤
타인들은 다만 당신보다 더 참을 성있고 더 수용적
이며 더 멀리 보고 있다
[只是] zhǐ shì 쯔- 셔-
다만 지, 옳을 시 / 다만, 오직, 그러나, 그런데
[忍耐] rěn nài 러언 나이
참을 인, 견딜 내/ 참다, 인내하다
[包容] bāo róng 빠오 루웅
쌀 포, 받아들일 용 / 포용하다, 수용하다
他们知道哪些话
Tāmen zhīdào nǎxiē huà
타아 머언 쯔- 다오 나아 시에 후아
그들은 그런 것들을 아는 것이다
该对外人说那些话是关起门来才能说
Gāi duìwài rén shuō
Nàxiē huà shì guān qǐ mén lái cáinéng shuō
바깥 사람에게 이야기 해야한다면
그런 이야기는 문을 닫고 나서야 말한다
[该]
갖출 해/ 해야한다, 아마 ~이겠다
[关起门来] 문을 닫고 나서
仅此而已
Jǐn cǐ éryǐ
지인 츠- 어얼 이이
바로 그렇게 하는 것이다
[仅此] Jǐn cǐ 지인 츠-
겨우 근, 이 차/ 이게 전부다
[而已] ér yǐ 어얼 이이
말 이을 이, 그칠 이 / 그것 뿐, 그것 만
而有一些女人在自己闺密面前把自己的老公说的
Ér yǒu yīxiē nǚrén zài zìjǐ guīmì miànqián
bǎ zìjǐ de lǎogōng shuō de
어얼 여우 이이 시에 뉘- 러언 짜이 쯔-지이 꿰이 미이
미앤 치앤 바아 쯔-지이 라오 꾸웅 슈어 더-
어떤 여자들이 자신의 친한 친구 앞에서 자신의 남편
이야기를 늘어놓는 것은
[闺密] guī mì 꿰이 미이
협문 규, 꿀 밀 / 闺中密友 친한 친구
一文不值
yìwén bù zhí
이이 워언 뿌우 쯔-
한 푼 가치도 없는 것이다
[一文] yì wén 이이 워언
일, 글월 문 / 한 푼
[不值] bù zhí 뿌으 쯔-
아니 부, 값 치 / 가치 없다
你以为他们会同情你吗
Nǐ yǐwéi tāmen huì tóngqíng nǐ ma
니- 이이 웨이 타아 머언 훼이 토옹 치잉 니-마아
당신은 그들이 당신을 동정하리라 생각하는가?
[同情] tóng qíng 토옹 치잉
같을 동, 뜻 정 / 동정하다, 공감하다
他们只会在背后笑话你
Tāmen zhǐ huì zài bèihòu xiào‧hua nǐ
타아 머언 쯔- 훼이 짜이 뻬이 허우 시ㅏ오 후아 니-
그들은 그저 당신 뒤에서 당신을 비웃을 뿐
일 것이다
[笑话] xiào‧hua
웃을 소, 말씀 화 / 비웃다,조롱하다, 웃음거리
第二
Dì èr
띠이 아알
두번째
自己的隐私和秘密不能被人知道
Zìjǐ de yǐnsī hé mìmì bùnéng bèi rén zhīdào
쯔- 지이 더- 이인 쓰- 허어 미이 미이 뿌우 너엉
뻬이 러언 쯔- 다오
자신의 개인사, 비밀은 절대 남이 알게 하지 마라
[隐私] yǐn sī 이인 쓰-
숨을 인, 사 사 / 사생활, 프라이버시 (privacy)
没有被熟悉的人在背后捅刀子的经历吗
Méiyǒu bèi shúxī de rén zài bèihòu tǒng
dāozi de jīnglì ma
메이 여우 뻬이 슈우 시- 더- 러언 짜이 뻬이 허우
투웅 따오 쯔- 더- 지잉리이 마
잘 알던 사람에게 뒤통수 맞아 본적이 없는가?
[熟悉] shú xī 슈우 씨이
익을 숙, 갖출 실/ 익히 알다
[捅刀子] tǒng dāo zi 투웅 따오 즈-
뒤통수 맞다
[捅] tǒng 투웅
찌를 통 / 쑤시다, 찌르다
[刀子] dāo zi 따오 즈-
칼 도, 어조사 자 / 작은 칼
如果有的话
Rúguǒ yǒu de huà
루우 구어 여어 더- 후아
만약 (그런 적) 있다면
那你该明白啥叫逢人只说三分话不可全抛一片心
Nà nǐ gāi míngbái shà jiào féng rén
zhǐ shuō sān fēn huà bùkě quán pāo yīpiàn xīn
나아 니- 까이 미잉 바이 샤아 쟈오 퍼엉 러언
쯔- 슈어 싸안 펀 후아 부우 커어 취앤 파오 이이 피앤
씨인
그것은 무슨 사람을 만나 그냥 대충 이야기하되
절대 모든 것을 털어놓아서는 안된다는 것이 분명하다
[啥] shà 샤아
어찌 사/ 무엇,아무,무슨
[啥叫]shà jiào 샤아 쟈오
무슨, 어째서, 왜
[全抛] quán pāo 취앤 파오
온전할 전, 던질 포/ 모든 것을 털어놓다
你以为用你的隐私和你的那些秘密换来的关系会铁吗
Nǐ yǐwéi yòng nǐ de yǐnsī hé nǐ dì nàxiē
mìmì huàn lái de guānxì huì tiě ma
니- 이이 웨이 유웅 니-더- 이인 쓰- 허어 니- 더
미이 미이 후안 라이 더- 꾸안 시이 훼이 티에 마
당신은 당신의 그러한 사생활, 비밀을 이용하면 관계가
철썩같아지리라 여기는가?
[换来] huàn lái 후안 라이
바꿀 환, 올 래/ 이루어지다, 되어지다
小孩子才会这样想
Xiǎo háizi cái huì zhèyàng xiǎng
샤오 하이 즈- 차이 훼이 쪄어 야앙 시앙
아이들이면 그렇게 생각하겠지만
成年人的交情只取决于你的价值大小
Chéngnián rén de jiāoqing zhǐ qǔjué yú nǐ de
jiàzhí dàxiǎo
쳐엉 니앤 더- 쟈오 치잉 쯔- 취이 쥐에 위이 니-
더어 지아 쯔- 따아 샤오
어른들의 사귐이란 단지 당신의 가치가 크냐 적으냐에
달려있는 것이다
[取决于] qǔ jué yú 취이 쥐에 위이
~에 달려있다, ~나름이다
只要你的价值低了他立马就背叛你
Zhǐyào nǐ de jiàzhí dīle tā lìmǎ jiù bèipàn
nǐ
쯔- 야오 니- 더- 지아 쯔- 띠일러 타아 리이
마아 뻬이 파안 니-
당신의 가치가 별로면 타인들은 즉각 당신을 버린다
[只要] Zhǐ yào
다만 지, 종요로울 요 / ~하기만 하면
[立马] lì mǎ 리이 마아
설 립, 말 마/ 즉시
所以不要和任何人暴露自己的任何秘密
Suǒyǐ búyào hé rènhé rén bàolù zìjǐ de
rènhé mìmì
수오 이이 부우 야오 허어 러언 허어 러언
빠오 루우 쯔-지이 더- 러언 허어 미이 미미
그래서 그 누구에게도 자신의 그 어떤 비밀도
나타내서는 안된다
[暴露] bào lù 빠오 루우
사나울 포, 이슬 로 / 드러내다, 폭로하다
尤其是那些你曾经不光彩的事
Yóuqí shì nàxiē nǐ céngjīng bù guāngcǎi
de shì
여우 치이 셔- 나아 시에 니- 처엉 지잉 뿌우
꾸앙 차이 더- 셔-
너의 지난 수치스러운 일 같은 것에 대해서는 특히
그러하다
[尤其] Yóu qí 여우 치이
더욱 우, 그 기 / 특히
[曾经] céng jīng 처엉 지잉
일찍 증, 날 경 / 일찌기, 이전에
[不光彩] bù guāng cǎi 뿌우 꾸앙 차이
수치스러운
否则就是搬起石头砸自己的脚
Fǒuzé jiùshì bān qǐ shítou zá zìjǐ de jiǎo
퍼우 쩌어 지어우 셔- 빠안 치이 셔어 터우 짜아
쯔-지이 더- 쟈오
그렇게 하디 않으면 그것은 제 발등을 찍는 것이
될 것이다
[否则] Fǒu zé 퍼우 쩌어
아닐 부, 곧 즉/ 그렇게 하지 않는다면
[搬起石头砸自己的脚]
제 발등을 찍다
[砸] zá 짜아
깨뜨러질 잡/ 눌러 으스러뜨리다
第三
Dì sān
띠이 싸안,
自己有多少钱不要讲
Zìjǐ yǒu duōshǎo qián búyào jiǎng
쯔- 지이 여우 뚜어 샤오 치앤 뿌우 야오 지앙
자기가 돈이 얼마나 있는지 말할 필요가 없다
[讲] jiǎng 지앙
講 이야기할 강/ 말하다
很多人有钱就到处去裝去炫耀
Hěnduō rén yǒu qián jiù dàochù qù
zhuāng qù xuànyào
허언 뚜어 러언 여우 치앤 지어우 따오 츄우
취 쮸앙 취 쉬앤 야오
많은 사람들이 돈이 생기면 도처에서 뽐내며
다닌다
[到处] dào chù 따오 츄우
이를 도, 곳 처 / 가는 곳, 곳 곳
[裝] zhuāng 쮸앙
차릴 장 /~인 체 하다
[炫耀] xuàn yào 쉬앤 야오
빛날 현, 빛날 요/ 자랑하다, 뽐내다
总希望得到别人的夸奖或者是认可
Zǒng xīwàng dédào biérén de kuājiǎng
huòzhě shì rènkě
쪼옹 시이 와앙 더어 따오 비에 러언 더-
쿠아 지앙 후어 져어 셔- 러언 커어
늘 사람들로부터 찬양을 받거나 인정을 받고자
[总] Zǒng 쪼옹
합칠 총 / 늘
[夸奖] kuā jiǎng 쿠아 지앙
자랑할 과, 권면할 장 / 칭찬하다, 찬양하다
[认可] rèn kě 러언 커어
알 인, 옳을 가 / 인정, 승인
其实一个真正的高手从来都不会在乎别人的眼光
Qíshí yīgè zhēnzhèng de gāoshǒu cónglái
dōu bù huì zàihū biérén de yǎnguāng
치이 셔- 이이 거어 쪄언 쪄엉 더- 까오 셔우
초옹 라이 떠우 부우 훼이 짜이 후우 비에 러언
더- 이앤 꾸앙
사실 진정한 고수라면 아예 전혀 타인들의 시선을
아랑곳하지 않는다
[从来] cóng lái 초옹 라이
좆을 종, 올 래/ 아예
[在乎] zài hū 짜이 후우
있을 재, 어조사 호/ 마음에 두다, 개의하다
[眼光] yǎn guāng 이앤 꾸앙
눈 안, 빛 광/ 시선, 안목
他们懂得财不外露以免招惹是非
Tāmen dǒngdé cái bù wàilù yǐmiǎn zhāorě
shìfēi
타아 머언 뚜웅 더- 차이 뿌우 와이 루우 이이 미앤
쨔오 러어 셔- 페이
그들은 재산을 외부에 드러내지 않음으로서
시비에 말리는 걸 피하는 것이다
[招惹] zhāo rě 쨔오 러어
부를 초, 이끌 야/ 초래하다, 야기하다
[是非] shì fēi 셔- 페이
옳을 시, 아닐 비 / 말썽, 승강이
这也就是为啥很多有钱的人越有钱越低调
Zhè yě jiùshì wèi shà hěnduō yǒu qián
de rén yuè yǒu qián yuè dīdiào
쪄어 이에 지어우 셔- 웨이 샤아 허언 뚜어 치앤 더-
러언 위에 여우 치엔 위에 띠이 땨오
이것이 어째서 많은 부자들이 돈이 많으면 많을수록
덜 나대는 것이다
[为啥] wèi shà 웨이 샤아
도울 위, 어찌 사 / 왜, 어째서
[低调] dī diào 띠이 땨오
낮을 저, 뽑힐 조 / 내리다, 조용하다
本质就是他们懂得保护自己的利益
Běnzhí jiùshì tāmen dǒngdé bǎohù zìjǐ de
lìyì
버언 쯔- 지어우 셔 타아 머언 뚜웅 더- 빠오 후우
쯔-지이 더- 리이 이이
본질은 사람들은 자신의 이득을 보호할 줄 안다는
것이다
不受到别人的伤害
Bù shòudào biérén de shānghài
뿌우 셔우 따오 비에 러언 더- 샤앙 하이
타인들로부터 피해를 안보는 것이다
而你还有一些人他发了一笔横财呀
Ér nǐ hái yǒu yīxiē rén tā fāle yī bǐ hèngcái
ya
어얼 니 하이 여우 이이 시에 러언 타아 파알러
이이 삐이 허엉 차이 야아
또한 횡재하여 돈을 번 사람들이 있다
[一笔横财] yī bǐ hèng cái 이이 삐이 허엉 차이
일, 붓 필, 거스럴 횡, 재물 재
일확천금하다
就了不得了
Jiù liǎo bùdéle
지어우 랴오 뿌우 더얼러
정말 놀랍게도
[了不得了] liǎo bùdéle
엄청나다,난리났다, 대단하다
到出去炫耀巴不得全世界都知道
Dào chūqù xuànyào bābudé quán shìjiè
dōu zhīdào
따오 츄우 취이 쉬앤 야오 빠아 부우 더- 치엔
셔- 지에 떠우 쯔-다오
사방을 다니며 자랑하면서 세상이 알아주기를
갈망한다
[巴不得] bā bu dé 빠아 부우 더-
몹시 ~을 바라다
最后各种的麻烦事
Zuìhòu gè zhǒng de máfan shì
쮀이 허우 거어 쮸웅 더- 마아 파안 셔-
결국 다양한 곤란에 처한다
来的时候他才发现管好自己的嘴是多么的重要
Lái de shíhòu tā cái fāxiàn guǎn hǎo zìjǐ
de zuǐ shì duōme de zhòngyào
라이 더- 셔어 허우 타아 차이 파아 시앤 꾸안 하오
쯔- 지이 더- 쮀이 셔- 뚜어 머어 더- 쭈웅 야오
그때서야 자신의 입을 잘 간수하는 것이 얼마나
중요한 가를 깨닫게 된다
[管好] guǎn hǎo 꾸안 하오
대롱 관, 좋을 호 / 잘 닫다
[管嘴] guǎn zuǐ shì
대롱 관, 부리 취 / 노즐, 주둥이
[多么的] duōme de 뚜어 머어 더
얼마나
출처:媛姐智慧語錄 湖南
Yuàn jiě zhìhuì yǔlù
'중국어' 카테고리의 다른 글
중국어_ 남자가 절대 떠날 수 없는 여자 (0) | 2022.10.12 |
---|---|
중국어_남자가 결국 짐을 싸는 이유 (0) | 2022.10.11 |
중국어_ 남자를 제대로 알아야 하는 이유 (0) | 2022.10.10 |
중국어_ 중국의 권주(劝酒辞) (0) | 2022.10.09 |
중국어_ 남자도 생리주기가 있다 (0) | 2022.10.09 |