중국어_ 남자가 절대 떠날 수 없는 여자
男人最离不开的其实是这样的女人
Nánrén zuì lì bù kāi de qíshí shì
zhèyàng de nǚrén
나안 러언 쮀이 리리 뿌우 카이 더- 취-셔-
져어 야앙 더- 뉘-러언
남자가 가장 떠나 보내지 못하는 여자는
이런 여자다
[离开] lí kāi 리이 카이
떠날 리, 열 개/ 떠나다, 버리다
聪明的女人是不会去讨好男人的
Cōngmíng de nǚrén shì bú huì qù
tǎohǎo nánrén de
초옹 미잉 더- 뉘-러언 셔- 부우 훼이 취이
타오 하오 나안 러언 더-
총명한 여자는 남자의 비위를 맞추고자 하지
않는다
[讨好] tǎo hǎo 타오 하오
칠 토, 좋을 호/ 비위를 맞추다
因为讨好只是自以为是的付出
Yīnwèi tǎohǎo zhǐshì zìyǐwéishì de fùchū
이인 웨이 타오 하오 쯔- 셔- 쯔-이이 웨이 셔-
더- 푸우 츄우
왜냐하면 비위를 맞춘다는 것은 스스로 그렇게 해야
한다고 여겨 들이는 행동이기 때문이다
[自以为是] zì yǐ wéi shì 쯔- 이이 웨이 셔-
스스로 옳다고 여기다
[付出] fù chū 푸우 츄우
줄 부, 날 출 / 지불하다, 들이다
你以为你对他足够好付出足够多
Nǐ yǐwéi nǐ duì tā zúgòu hǎo fùchū zúgòu
duō
니- 이이 웨이 니- 뛔이 타아 쭈우 꺼우 하오
푸우 츄우 쭈우 꺼우 뚜어
당신은 당신이 그에게 비위를 넉넉하게 맞춰주고
더 많이 그렇게 한다면
[以为] yǐ wéi
써 이, 행할 위 / 여기다
[足够] zú gòu 쭈우 꺼우
발 족, 많을 구/ 넉넉하다, 충분하다
就能够换回他的爱吗
Jiù nénggòu huàn huí tā de ài ma
지어우 너엉 꺼우 후안 훼이 타아 더- 아이 마아
그래서 그의 사랑으로 되돌아 올 것이라 생각하는가?
[能够] néng gòu 너엉 꺼우
재능 능, 많을 구/ 능히~할 수 있다
[换回] huàn huí 후안 훼이
바꿀 환, 돌 회 / 바꾸다
这是极其错误的
Zhè shì jíqí cuòwù de
쪄어 셔- 지이 치이 추오 우우 더-
그것은 극히 잘못된 생각이다
[极其] jí qí 지이 치이
極 다할 극, 그 기 / 지극히
[错误] cuò wù
석일 착, 그릇될 오 / 잘못된, 실수
男人的爱从来就不是靠讨好换来的
Nánrén de ài cónglái jiù bú‧shì kào tǎohǎo
huàn lái de
나안 러언 더- 아이 초옹 라이 지어우 부우 셔-
카오 타오 하오 후안 라이 더-
남자의 사랑이란 비위를 맞춰주고 바꿀 수
있는 것이 아예 아니다
[从来] cóng lái 초옹 라이
좆을 종, 올 래/ 아예
[靠] kào 카오
기댈 고/ 기대다, 업다, 의지하다
爱情的本质在于吸引
Àiqíng de běnzhí zàiyú xīyǐn
아이 치잉 더- 뻐언 쯔- 짜이 위이 시이 이인
사랑의 본질은 흡인력에 달려있다
[在于] zài yú 짜이 위이
있을 재, 어조사 우 / ~에 달려있다
你再怎么靠付出粘着他
Nǐ zài zěnme kào fùchū niánzhe tā
니- 짜이 쩌언 머어 카오 푸우 츄우 니앤 쪄어
타아
당신이 그애게 공을 들이며 들어붙는다 해도
[粘着] nián zhe 니앤 쪄어
끈끈할 점, 착 / 들러붙다
都比不上吸引他来主动靠近你来得更加牢固
dōu bǐ ‧bu shàng xīyǐn tā lái zhǔdòng kàojìn
nǐ láidé gèngjiā láogù
떠우 비이 부우 샤앙 시이 이인 타아 라이
쮸우 뚜웅 카오 지인 니-라이 더- 꺼엉 지아 라오
꾸우
그를 흡인하여 주동적으로 당신에게 가까이 오도록
하고 와서 더욱 확고히 하는 것 만 못하다
[比不上] bǐ ‧bu shàng 비이 부우 샤앙
~만 못하다
[更加] gèng jiā 꺼엉 지아
다시 갱, 더할 가/ 더욱 더, 한층
[牢固] láo gù 라오 꾸우
우리 뢰, 굳을 고 / 견고하다, 확고하다
你要做一个有魅力高价值
Nǐ yào zuò yīgè yǒu mèilì gāo jiàzhí
니- 야오 쭈오 이이 거어 여우 메이 리이 까오
지아 쯔-
당신이 높은 가치를 가진 매력이 있어야 하는 것
이다
[要做] yào zuò
해야한다
能够让人不厌其烦想追逐的女人
Nénggòu ràng rén bùyànqífán xiǎng
zhuīzhú de nǚrén
너엉 꺼우 라앙 러언 부우 이앤 치이 파안 시앙
쮀이 쮸우 더 뉘-러언
사람으로 하여금 뒤쫒아다녀도 전혀 번거로운
생각이 들지 않는 여자라야 만
[不厌其烦] bú yàn qí fán 부우 이앤 치이 파안
번거롭게 여기지 않다
[追逐] zhuī zhú 쮀이 쮸우
쫓을 추, 쫓을 축 / 뒤쫓다
才能够让他愛的上瘾
Cái nénggòu ràng tā'ài de shàngyǐn
차이 너엉 꺼우 라앙 타아 아이 더- 샤앙 이인
비로소 그의 사랑이 중독이 되게끔 할 수
있는 것이다
[上癮] shàng yǐn 샤앙 이인
위 상, 두드러기 은 / 중독되다, 버릇되다
출처: 笑蓝解忧站 浙江
Xiào lán jiě yōu zhàn / zhèjiāng
'중국어' 카테고리의 다른 글
중국어_ 남자를 관리하는 법 (0) | 2022.10.14 |
---|---|
중국어_ 남자가 향수를 찾을 때 (0) | 2022.10.13 |
중국어_남자가 결국 짐을 싸는 이유 (0) | 2022.10.11 |
중국어_ 그 누구에게도 절대 말하면 안 되는 것 (0) | 2022.10.11 |
중국어_ 남자를 제대로 알아야 하는 이유 (0) | 2022.10.10 |