중국어

중국어_ 남자가 절대 떠날 수 없는 여자

eyetalker 2022. 10. 12. 10:51
SMALL

중국어_ 남자가 절대 떠날 수 없는 여자

 

男人最离不开的其实是这样的女人

Nánrén zuì lì bù kāi de qíshí shì

zhèyàng de nǚrén

나안 러언 쮀이 리리 뿌우 카이 더- --

져어 야앙 더- -러언

남자가 가장 떠나 보내지 못하는 여자는

이런 여자다

         [离开] lí kāi 리이 카이

          떠날 리, 열 개/ 떠나다, 버리다

 

聪明的女人是不会去讨好男人的

Cōngmíng de nǚrén shì bú huì qù

tǎohǎo nánrén de

초옹 미잉 더- -러언 셔- 부우 훼이 취이

타오 하오 나안 러언 더-

총명한 여자는 남자의 비위를 맞추고자 하지

않는다

          [讨好] tǎo hǎo 타오 하오

         칠 토, 좋을 호/ 비위를 맞추다

 

因为讨好只是自以为是的付出

Yīnwèi tǎohǎo zhǐshì zìyǐwéishì de fùchū

이인 웨이 타오 하오 쯔- - -이이 웨이 셔-

- 푸우 츄우

왜냐하면 비위를 맞춘다는 것은 스스로 그렇게 해야

한다고 여겨 들이는 행동이기 때문이다

            [自以为是] zì yǐ wéi shì - 이이 웨이 셔-

            스스로 옳다고 여기다

             [付出] fù chū 푸우 츄우

            줄 부, 날 출 / 지불하다, 들이다

 

你以为你对他足够好付出足够多

Nǐ yǐwéi nǐ duì tā zúgòu hǎo fùchū zúgòu

duō

- 이이 웨이 니- 뛔이 타아 쭈우 꺼우 하오

푸우 츄우 쭈우 꺼우 뚜어

당신은 당신이 그에게 비위를 넉넉하게 맞춰주고

더 많이 그렇게 한다면

          [以为] yǐ wéi

         써 이, 행할 위 / 여기다

          [足够] zú gòu 쭈우 꺼우

          발 족, 많을 구/ 넉넉하다, 충분하다

 

就能够换回他的爱吗

Jiù nénggòu huàn huí tā de ài ma

지어우 너엉 꺼우 후안 훼이 타아 더- 아이 마아

그래서 그의 사랑으로 되돌아 올 것이라 생각하는가?

           [能够] néng gòu 너엉 꺼우

           재능 능, 많을 구/ 능히~할 수 있다

          [换回] huàn huí 후안 훼이

           바꿀 환, 돌 회 / 바꾸다

 

这是极其错误的

Zhè shì jíqí cuòwù de

쪄어 셔- 지이 치이 추오 우우 더-

그것은 극히 잘못된 생각이다

           [极其] jí qí 지이 치이

          極 다할 극, 그 기 / 지극히

          [错误] cuò wù

           석일 착, 그릇될 오 / 잘못된, 실수

 

男人的爱从来就不是靠讨好换来的

Nánrén de ài cónglái jiù búshì kào tǎohǎo

huàn lái de

나안 러언 더- 아이 초옹 라이 지어우 부우 셔-

카오 타오 하오 후안 라이 더-

남자의 사랑이란  비위를 맞춰주고 바꿀 수

있는 것이 아예 아니다

           [从来] cóng lái 초옹 라이

          좆을 종, 올 래/ 아예

           [] kào 카오

           기댈 고/ 기대다, 업다, 의지하다

 

爱情的本质在于吸引

Àiqíng de běnzhí zàiyú xīyǐn

아이 치잉 더- 뻐언 쯔- 짜이 위이 시이 이인

사랑의 본질은 흡인력에 달려있다

          [在于] zài yú 짜이 위이

          있을 재, 어조사 우 / ~에 달려있다

 

你再怎么靠付出粘着他

Nǐ zài zěnme kào fùchū niánzhe tā

- 짜이 쩌언 머어 카오 푸우 츄우 니앤 쪄어

타아

당신이 그애게 공을 들이며 들어붙는다 해도

             [粘着] nián zhe 니앤 쪄어

             끈끈할 점, / 들러붙다

 

都比不上吸引他来主动靠近你来得更加牢固

dōu bǐ bu shàng xīyǐn tā lái zhǔdòng kàojìn

nǐ láidé gèngjiā láogù

떠우 비이 부우 샤앙 시이 이인 타아 라이

쮸우 뚜웅 카오 지인 니-라이 더- 꺼엉 지아 라오

꾸우

 

그를 흡인하여 주동적으로 당신에게 가까이 오도록

하고 와서 더욱 확고히 하는 것 만 못하다

          [比不上] bǐ bu shàng 비이 부우 샤앙

          ~만 못하다

           [更加] gèng jiā 꺼엉 지아

            다시 갱, 더할 가/ 더욱 더, 한층

           [牢固] láo gù 라오 꾸우

          우리 뢰, 굳을 고 / 견고하다, 확고하다

 

你要做一个有魅力高价值

Nǐ yào zuò yīgè yǒu mèilì gāo jiàzhí

- 야오 쭈오 이이 거어 여우 메이 리이 까오

지아 쯔-

당신이 높은 가치를 가진 매력이 있어야 하는 것

이다

           [要做] yào zuò

           해야한다

 

能够让人不厌其烦想追逐的女人

Nénggòu ràng rén bùyànqífán xiǎng

zhuīzhú de nǚrén

너엉 꺼우 라앙 러언 부우 이앤 치이 파안 시앙

쮀이 쮸우 더 뉘-러언

사람으로 하여금 뒤쫒아다녀도 전혀 번거로운

생각이 들지 않는 여자라야 만

            [不厌其烦] bú yàn qí fán 부우 이앤 치이 파안

            번거롭게 여기지 않다

            [追逐] zhuī zhú 쮀이 쮸우

            쫓을 추, 쫓을 축 / 뒤쫓다

 

才能够让他愛的上瘾

Cái nénggòu ràng tā'ài de shàngyǐn

차이 너엉 꺼우 라앙 타아 아이 더- 샤앙 이인

비로소 그의 사랑이 중독이 되게끔 할 수

있는 것이다

[上癮] shàng yǐn 샤앙 이인

위 상, 두드러기 은 / 중독되다, 버릇되다

 

출처: 笑蓝解忧站 浙江

Xiào lán jiě yōu zhàn / zhèjiāng

 
LIST