중국어

중국- 최신 보이스 피싱 사기 수법

eyetalker 2023. 1. 1. 15:17
SMALL

你知道吗

여러분 아시나요

Nǐ zhī dào ma

 

最新的骗局又来了

최신 사기수법이 또 나왔네요

Zuì xīn de piàn jú yòu lái le

骗局 사기수단, 사기수법

 

这个骗子还想骗我八千块钱

이 사기꾼은 나에게 8천위앤 (160만원)을 사기치려고

했습니다

Zhège piàn zǐ huán xiǎng piàn wǒ bā qiān kuài qián

 

我只用了一招反赚了八千块钱
나는 그걸 이용해서 오히려 8천위앤을 벌었죠

Wǒ zhǐ yòngle yī zhāo fǎn zhuànle bāqiān kuài qián

一招 방법, 수단

 

直接把骗子给我气哭

바로 사기꾼이 나에게 당해서 엉엉 울었죠

Zhí jiē bǎ piàn zi gěi wǒ qì kū le

气哭 울다

 

今天我收到银行发来的信息

오늘 은행에서 메시지가 왔어요

Jīn tiān wǒ shōu dào yín háng fā lái de xìn xī

 

显示我卡里面的进账八千

내 카드로 8천 위앤이 들어왔다구요

Xiǎn shì wǒ kǎ lǐ miàn de jìn zhàng bā qiān

显示  디스플레이, 나타내다

 

我觉得应该是我老公转过来的

난 당연히 남편이 송금해준 걸로 생각했죠

Wǒ jué dé yīng gāi shì wǒ lǎo gōng zhuàn guò lái de

 

可是我问了一下我老公说没转

그래서 물어봤는데 남편은 보내지 않았다는거예요

Kě shì wǒ wèn le yī xià wǒ lǎo gōng shuō méi zhuǎn

 

这突然多出来的八千块钱

이렇게 갑자기 들어온 팔천 위앤 때문에

Zhè tú rán duō chū lái de bā qiān kuài qián

 

让我有点不淡定

좀 마음이 불안했어요

Ràng wǒ yǒu diǎn bú dàn dìng

淡定 냉정하다, 침착하다

 

然后呢我就问遍了身边所有的朋友

그래서 말리죠, 주변 친구들에게 다 물어본겁니다

Rán hòu ne wǒ jiù wèn biàn le shēn biān

suǒ yǒu de péng yǒu

 

他们都是没给我转钱

친구들도 누구도 내게 송금해준 사람이 없었어요

Tāmen dōu shì méi gěi wǒ zhuǎn qián

 

我有点

난 좀 어리벙벙했죠

Wǒ yǒu diǎn méng le

蒙 어리벙벙하다

 

不过还是有点小兴奋啊

하지만 조금 흥분도 되더라구요

Bú guò hái shì yǒu diǎn xiǎo xīng fèn a

 

这突然多出来的八千块钱不要白不要

이 갑자기 들어온 돈 8천위앤이 공돈이니까요

Zhè tú rán duō chū lái de bā qiān kuài qián

bú yào bái bu yào

 

可就在刚刚呢

근데 바로 그 때에

Kě jiù zài gāng gāng ne

 

我接到了电话

Wǒ jiē dào le yíge diàn huà

전화가 왔어요

 

这个女生呢

어떤 여자인데

Zhège nǚshēng ne

 

她问我是不是收到了八千块钱

나 한테 8천위앤을 받지 않았는 지 묻더라구요

Tā wèn wǒ shì bú shì shōu dào le bā qiān

kuài qián

 

我说对呀

내가 그렇다고 했죠

Wǒ shuō duì ya

 

她说他给朋友转钱

자기가 친구한테 8천위앤을 보낸건데

Tā shuō tā gěi péng yǒu zhuǎn qián

 

然后呢不小心转到我卡里了

근데 부주의로 나의 카드로 송금했다는 거예요

Ránhòu ne bù xiǎoxīn zhuǎn dào wǒ kǎ lǐle

 

让我把这个钱还给她

나보고 그돈을 자기에게 돌려달라고 하더군요

Ràng wǒ bǎ zhège qián huán gěi tā

 

我也没多想

나도 별 생각없이

Wǒ yě méi duō xiǎng

 

就直接马上答应

바로 그러마고 대답했어요

Jiù zhí jiē mǎ shàng dā yìng le

答应 응락하다

 

 

说马上转给他

Shuō mǎ shàng zhuǎn gěi tā

바로 송금해주겠다구요

 

就在我准备转账的时候

내가 바로 송금을 준비하고 있는데

Jiù zài wǒ zhǔn bèi zhuǎn zhàng

de shí hòu

 

心里觉得好像不大对劲

마음이 어쩐지 좀 꺼림칙 하더라구요

Xīnlǐ jué dé hǎo xiàng bù dà duì jìn ne

对劲 마음에 들다

 

我就给银行工作的一个闺密打了个电话问这事

바로 은행에 근무하는 친구에게 전화해서 이걸 물어봤죠

Wǒ jiù gěi yín háng gōng zuò de yíge guī mì

Dǎ le gè diàn huà

Wèn zhè shì

 

我朋友呢说转错钱的几率特别小

친구 말로는 착오 송금 가능성은 거의 없다네요

Wǒ péng yǒu ne shuō zhuǎn cuò qián de

jǐ lǜ tè bié xiǎo

几率 확률

 

因为即使这个卡好呢错了一位

Yīn wèi jí shǐ zhè ge kǎ hǎo ne cuò le yī wèi

왜냐면 카드번호야 설령 한 번 틀렸다고 해도

即使 설령 ~라 해도

 

但是姓命也不对啊

그래도 이름도 다르지 않냐고

Dàn shì xìng mìng yě bú duì a

 

也是转不出去的

따라서 돈이 들어 갈 수가 없다는 겁니다

Yě shì zhuǎn bù chūqù de

 

我听了之后第一反应这肯定是个骗局

그 말 드자마자, 이건 분명 사기치는 거라고 알았죠

Wǒ tīng le zhī hòu dì yī fǎn yìng zhè

kěn dìng shì gè piàn jú

 

就让我朋友帮我查一查

친구한테 도움을 청했어요

Jiù ràng wǒ péng yǒu bāng wǒ chá yī chá

 

这八千块钱的来路

이 팔천위앤이 들어온 경로를 조사해보라고

Zhè bā qiān kuài qián de lái lù

 

没过多久啊

곧 바로

Méi guò duō jiǔ a

 

我朋友就回过头来说

친구가 곧 바로 연락 해 와서는

Wǒ péng yǒu jiù huí guò tóu lái shuō

他说确实有八千块钱在我的卡里

그가 말하길 8천위앤이 내 카드에 들어와있다는 거예요

Tā shuō què shí yǒu bā qiān kuài qián zài

wǒ de kǎ lǐ

 

但是呢不是时时到账

하지만 바로 돈이 입금되는 건 아니라고 해요

Dànshì ne bùshì shí shí dào zhàng

 

而是十二个小时之后 才能到我的银行卡里

12시간이 지난 뒤에야 내 은행카드로 입금된다는 겁니다

Ér shì shí'èr gè xiǎo shí zhī hòu

Cái néng dào wǒ de yín háng kǎ lǐ

 

这期间呢他们可以随时撤回

그 사이엔 그들은 언제든 그 입금을 철회해 버릴 수 있다는 거죠

Zhè qí jiān ne tā men kě yǐ suí shí chè huí

随时 마음대로, 언제든지

 

我一听妈呀这个真是骗子

어머나 이거 진짜 사기꾼이네

Wǒ yī tīng mā ya zhège zhēn shi piàn zi

 

让我先把钱给他转过去

나에게 먼저 돈을 돌려주게 해놓고선

Ràng wǒ xiān bǎ qián gěi tā zhuǎn guò qù

 

完了之后呢他们在撤回去

다 받고나면, 그들은 자기네 입금을 취소해 버리는 겁니다

Wán le zhī hòu ne tā men zài chè huí qù

 

他们就赚了八千块钱

그 놈들은 바로 8천 위앤을 버는거죠

Tā men jiù zhuàn le bā qiān kuài qián

 

这个事真的是高明

참으로 대단한 놈 들입니다

Zhège shì zhēn de shì gāo míng a

高明 뺴어나다

 

我就跟我朋友说这是咋骗

난 친구하고 이건 사기협잡이라고 말했죠

Wǒ jiù gēn wǒ péngyǒu shuō zhè shì zǎ piàn

咋骗  사기, 협잡

 

报警把我朋友说也可以冻结

경찰에 신고하라고 친구가 말했죠

그리고 계좌를 동결시키라고 했죠

Bào jǐng bǎ wǒ péngyǒu shuō

Yě kěyǐ dòng jié

 

这样你取不走他也撤不回

그렇게 하면 나도 돈을 못가지지만 그들도 입금 철회를

못시킨다는겁니다

Zhè yàng nǐ qǔ bù zǒu tā yě chè bù huí

 

我一想这是个好主意

난 그거 좋은 아이디어라고 생각했죠

Wǒ yī xiǎng zhè shìgè hǎo zhǔyì

 

我就这么办了

바로 그렇게 해 버렸죠

Wǒ jiù zhème bàn le

 

过了一会骗子又打电话过来

좀 지나서, 사기꾼이 또 전화를 했더라구요

Guò le yī huǐ piàn zi yòu dǎ diàn huà

guò lái

 

问我怎么还没给她转过去

왜 아직도 자기에게 돈을 입금시키지 않았냐고

묻더군요

Wèn wǒ zěnme hái méi gěi tā

zhuǎn guò qù

 

我说我不会转账

난 입금 못해주겠다고 말했죠

Wǒ shuō wǒ bù huì zhuǎn zhàng

 

我没用过银行卡

난 은행카드 사용해본 적 없다고요

Wǒ méi yòng guò yín háng kǎ

 

那边啪的一声就把电话给挂了

그 쪽에서 탁하는 소리와 함께 전화를 끊어 버리더군요

Nà biān pā de yī shēng jiù bǎ diàn huà

gěi guà le

啪的一声 탁 하는 소리

 

过了一会电话又响了

곧 있다가 또 전화가 왔어요

Guò le yī huǐ diàn huà yòu xiǎng le

 

这次对方气势汹汹地问我

이번엔 기세등등하게 나한테 따지더군요

Zhè cì duì fāng qì shì xiōng xiōng de

wèn wǒ

气势汹汹 노기등등

 

你为什么把钱给冻结了

왜 돈을 동결시켜 버렸나구요

Nǐ wèi shéme bǎ qián gěi dòng jié le

 

我说我不光冻结我还要报警

난 계좌를 동결시켰을 뿐 아니라 경찰에 신고한다고 말했죠

Wǒ shuō wǒ bù guāng dòng jié

wǒ hái yào bào jǐng

 

没等我说完对方直接挂了电话

내 말이 끝나기더 전에 그 쪽에서 전화를 끊어버리더군요

Méi děng wǒ shuō wán duì fāng zhí jiē

guà le diàn huà

 

过了一会

얼마 지나서

Guòle yī huǐ

那个女的又打电话过来

그 여자가 또 전화를 해서는

Nà gè nǚ de yòu dǎ diàn huà guò lái

 

哭着说姐姐

울면서, 아유 언니 제발..

Kū zhe shuō jiě jiě

 

你行行好吧把钱转过来 我真的是转错了

你给我转吧

알았으니까, 돈은 돌려달라고,

자기가 진짜로 잘 못 송금한거라고

돈을 돌려달라고

Nǐ xing xing hǎo ba

bǎ qián zhuǎn guò lái

Wǒ zhēn de shì zhuǎn cuòle

Nǐ gěi wǒ zhuǎn ba

 

我说如果当初我信了你

내가 말했죠, 처음에 내가 널 믿었으면

Wǒ shuō rú guǒ dāng chū wǒ xìnle nǐ

 

你骗了我八千块

넌 나에게 팔천 위앤을 사기 쳤을거야

Nǐ piànle wǒ bā qiān kuài

 

你还会转给我吗

그러고 나서 나한테 다시 돌려줄거야?

Nǐ hái huì zhuǎn gěi wǒ ma

 

你一个小姑娘家家的

너 같은 애가

Nǐ yīgè xiǎo gūniáng jiā jiā de

 

干什么不好还是骗人

어째서 사기나 치고 있는거애

Gàn shénme bù hào huán shì piàn rén

 

我已经报警了

니 벌써 경찰에 신고했어

Wǒ yǐ jīng bào jǐng le

 

有事找警察说去吧

불만이면 경찰에 가서 이야기 해라

Yǒu shì zhǎo jǐng chá shuō qù ba

 

说完我就挂了并且还拉黑了他们

말 마치고 전화를 끊어 버리고, 수신차단 해버렸죠

Shuō wán wǒ jiù guà le bìng qiě hái lā hēi le

tā men

并且 그리고 또

 

朋友们你们觉得我这事情做得漂亮吗

여러분, 내가 이렇게 처리한 거 잘했다고 생각하나요

Péng yǒu men nǐ men jué dé wǒ zhè

shì qíng zuò dé piào liang ma

 

把这个视频分享身边的家人

이 영상을 주변 친지들에게 알려주세요

Bǎ zhège shì pín fēn xiǎng shēn biān

de jiā rén

 

让他们引以为戒

그래서 그분들이 경계하도록 하세요

Ràng tā men yǐn yǐ wéi jiè

为戒 경계하다

 

避免上当受骗

사기에 당하지 않도록 말이죠

Bì miǎn shàng dàng shòu piàn

 

[阿欢在努力丫 Ā huān zài nǔlì yā]

重庆 Chóng qìng

 
LIST