这个秘密一般人都不知道
일반인들은 모르는 비밀 이야기가 있지
Zhè ge mìmì yī bān rén dōu bù zhī dào
在上海
Zài shàng hǎi
男人呢已經不追去女人
남자들이 이제는 여자를 쫓아다니지 않아
Nánrén ne yǐ jīng bù zhuī qù nǚrén
我在上海做婚娘 这么多年了啊
나도 상하이에서 결혼하고 이렇게 오래되는데
Wǒ zài shànghǎi zuò hūn niáng
Zhème duō nián le a
我发现有一个 特别有趣的现像啊
아주 재미있는 사실을 하나 알게되었어
Wǒ fā xiàn yǒu yí‧ge
Tè bié yǒu qù de xiàn xiàng a
有趣 재미있는
就是六零后七零后的人呢
그건 바로 60년대, 70년대 생들은
Jiù shì liù líng hòu qī líng hòu de rén ne
他们是非常传统的
이 사람들은 상당히 전통을 따르는 편이야
Tāmen shì fēi cháng chuán tǒng de
他们和女生约会呢 请吃饭送礼物 这都是常态
그들은 여자와 약속해서 만나면
밥도 먹자고 하고 선물도 주고 그래요
그리하는 것이 당연하다는 거죠
Tāmen hé nǚshēng yuē huì ne
Qǐng chī fàn sòng lǐ wù
Zhè dōu shì cháng tài
常态 정상상태
但是八零后九零后的单身男人
근데 80년대생, 90년대생 독신남자들은
Dàn shì bā líng hòu jiǔ líng hòu de
Dān shēn nán rén
特别呢是那种有点条件的单身男人
특히 그 중에서도 조건이 좀 좋은 독신남자들은
Tè bié ne shì nà zhǒng
Yǒu diǎn tiáo jiàn de dān shēn nánrén
我说的这个有点条件呢是指南
내가 말하는 조건이 좀 좋다는 말이 가리키는 것은
Wǒ shuō de zhège
Yǒudiǎn tiáojiàn ne shì zhǐ nán
指南 지침,지침서
在上海有车有房的 年入呢大概在三十万以上的
상해에 살면서 차도, 집도 있는 사람으로 년 수입은 대략
30만 위앤 (6,000만원) 이상 되는 남자를 말하는데
Zài shàng hǎi yǒu chē yǒu fáng de
Nián rù ne dà gài zài sān shí wàn yǐ shàng de
他们基本上 都不追去女人了
누구도 여자를 쫓아다니지 않아
Tāmen jī běn shàng Dōu bù zhuī qù nǚrén le
有些呢家里有三套房子以上的啊
어떤 이들은 집이 세 채 이상 되는 사람도 있어
Yǒu xiē ne jiā lǐ yǒu sān tào fáng zǐ yǐ shàng de a
这个年入在五十万以上的男人
이들 연수입 50만위앤 (1억원) 이상되는 남자들은
Zhè ge nián rù zài wǔ shí wàn yǐ shàng de nánrén
就更加的佛系了
훨씬 더 여유만만하게 굽니다
Jiù gèng jiā de fú xì le
佛系 모든 일을 담담하게 보며 살아가는 생활 태도
他们相亲认识一个女人
이들이 선을 보고 여자를 만나고 나면
Tāmen xiāng qīn rèn shí yí‧ge nǚrén
在微信上 聊上那么几句啊
웨이신으로 몇 마디 대화를 나눠봅니다
Zài wēi xìn shàng
Liáo shàng nàme jǐ jù a
你问他你喜欢这个女孩吗
그 여자 애 좋으냐고 물어봅니다
Nǐ wèn tā nǐ xǐ huān zhè ge nǚhái ma
他说喜欢呀
남자는 좋다고 대답해요
Tā shuō xǐ huān ya
你又问他
그럼 또 물어봅니다
Nǐ yòu wèn tā
那你怎么不请这个女孩出来去吃饭 在交流一下呢
근데 어째서 그 여자에게 밥 먹게 또 만나자고,
서로 사귀자고 청하질 않는 건지
Nà nǐ zěnme bù qǐng zhège nǚhái chū lái
Qù chī fàn zài jiāo liú yī xià ne
他说唉再看看吧
남자는 그저 좀 생각해보자고 합니다
Tā shuō āi zài kàn kàn ba
这个女孩也很纳闷啊
여자도 또 꽤 초조합니다
Zhège nǚhái yě hěn nà mèn a
纳闷 이상하게 생각하다, 수상쩍게 생각하다
那既然他喜欢我
아니, 날 좋아하는 거 같은데
Nà jìrán tā xǐ huān wǒ
他怎么又不来追我呢
어째서 날 더 이상 쫓아오지 않는거지?
Tā zěnme yòu bù lái zhuī wǒ ne
男人心想唉 我是喜欢你啊 但是呢也不是非你不可
남자는 내가 널 좋아는 하지만
그래도 너 아니면 안 된다는 건 아니라고 생각하는거야
Nánrén xīn xiǎng āi wǒ shì xǐhuān nǐ a
Dàn shì ne yě bú‧shì fēi nǐ bù kě
非你不可 너 아니면 안돼
那我为什么要追你
내가 왜 널 쫓아 다녀애되는데? 이거지
Nà wǒ wèi shéme yào zhuī nǐ
就算是追你啊
널 쫓아 다닌다 치자
Jiù suàn shì zhuī nǐ a
就算 설령 ~라고 하더라도
难道就可以追得到吗
따라다니면 되는 건가요?
Nán dào jiù kě yǐ zhuī dé dào ma
难道 설마 ~일까
既然追不一定能追得到
따라다닌다고 반드시 되는 것도 아니잖아
Jì rán zhuī bù yī dìng néng zhuī dé dào
那为什么还要去追呢
근데 뭣 땜에 따라 다니느냐고
Nà wèi shéme hái yào qù zhuī ne
哎这个追女孩
여자 따라다니는 거 말이지
Āi zhè ge zhuī nǚhái
又得花钱还得花时间 还有冒着被拒绝的风险
돈도 들 지, 시간도 들지
그러다가 또 거절 당할 위험성도 있지
Yòu děi huā qián hái děi huā shí jiān
Hái yǒu mào zhe bèi jù jué de fēng xiǎn
花钱 돈을 쓰다
那还不如我多打两把游戏呢
그럴 바엔 차라리 게임이나 한 두판 더하는 게 낮지
Nà hái bùrú wǒ
Duō dǎ liǎng bǎ yóu xì ne
游戏 전자오락, 게임
那些成功结婚的女生都是她们去主动接近男人
套路男人的
결혼에 성공한 여자들은 모두 그들이 적극적으로 남자에게
다가가 남자를 사로잡은 케이스 입니다
Nà xiē chéng gōng jié hūn de nǚshēng
Dōu shì tāmen qù zhǔdòng jiējìn nánrén
Tào lù nánrén de
套路 체계적 무술동작, 여러가지 수단, 방법
这个秘密一般人可不跟他们说
이런 사실을 일반인들은 그 사람들과 이야기도 못해보죠
Zhège mìmì yī bān rén kě bù gēn tāmen shuō
[资深红娘溪姐 Zīshēn hóngniáng xī jiě]
上海 Shànghǎi
'중국어' 카테고리의 다른 글
중국- 베이징 평균 임금수준은? (0) | 2023.01.08 |
---|---|
중국 - 동북지방, 이혼률 급증의 이유 (0) | 2023.01.08 |
중국- 귀향 귀촌 청년의 하루 (0) | 2023.01.06 |
중국 - 지금 중국에 있는 주택 총수, 37억명 거주 가능한 규모 (0) | 2023.01.06 |
중국 - 타인에 대한 동정심이 필요한 이유 (0) | 2023.01.06 |