이 소설에 대해서 다시 읽고 쓰야한다. 오랫동안 잊어버리고 있다.
개인적인 큰 사건 전후로 읽고있던 책이라 그런지 그동안
잊어버리고 있었다. 곧 차분해지면 정리를 해두고 싶다.
Soul Mountain" by the year 2000 Chinese Nobel Prize winnr,
Gao Xingjian, seems, at the outset, to be a collection of wanderings and quests for knowledge interspersed with
dialogues with a mysterious "other woman", all hopelessly entangled with references to obscure dynasties and geographic locations. to the western reader, this amalgam of references
to hidden and lost documents mixed with a present-day relationship with a woman may seem inaccessible.
But the reader is drawn
along by the writer's clear, unpretentious style in his search for Soul
Mountain, and
wonders if he will
ever find it, or will he perish in the search?
The reader wonders, as well, if
the woman will commit suicide and throw herself into the River of the
Dead.
Western practitioners of Tai chi and qigong read with interest about the author's search for Daoist writings, many of which were destroyed in the Cultural Revolution of the 70's in China.
The problem or joy of the
novel is that it is not linear; perhaps the author is mildly tweaking the
western reader by not starting
in the beginning or charting his journey geographically in the style of a travelogue, but rather beginning with an inner quest:'How should I change this life for which I had just won a reprieve?"
The author then sets out for
Lingshan;"Ling', meaning spirit
or soul, and "shan", meaning mountain.
At the monastery at "Gold
Top", one of the sacred, Buddhist mountains, he meets possibly the last Daoist
of the Pure Unity sect; a man about eighty who refuses to answer any of his
questions. He is welcome to stay in the temple where the wind howls and shakes
the dwarfpines. However, he 'can only return
to pass his existence in...a normal life; there is no alternative...And this is (his) tragedy.
In the quiet of the night,
the author ponders what he might
do in the remaining years of his life."I am perpetually searching
for meaning, but what in fact is meaning?
"I can only search for the self of the I
who is small and insignificant like a grain of sand."
The novel ends with the
author dreaming of himself on a mountain top, one of the many daoist Heavenly
Temples, real and imaginary, of China.It is snowing and he imagines God is
talking
to him by opening and closing his
eyes.
"There are no miracles", God is
saying this,"Saying this to an insatiable human being ,me."
"Then what else is there to
seek?", the author asks. there is no answer. Snow is falling, soundlessly. In
Heaven,"it is peaceful like this. and there is no joy. Joy is related to
anxiety."
The author leaves us, perhaps on toop of Lingshan, with his combination of legend and myth, his quest momentarily ended.
He has painted a portrait of China as he would like
to remember it; not the repressive country of today, but a land where the past
is still revered and where the sould of the people lives on in the history of
their ancestors.
Betty-Jeanne Korson,
Resident Scholar
'雜讀' 카테고리의 다른 글
살아간다는 것. 위화(余華) (0) | 2006.08.16 |
---|---|
해변의 카프카(2) (0) | 2006.08.14 |
해변의 카프카, 무라카미 (0) | 2006.08.08 |
남쪽으로 튀어! , 오쿠다 히데오 (0) | 2006.08.07 |
野望과 先見의 社長學, 사또 세이이치 (0) | 2006.07.15 |