成都 Chéng dū 처엉 뚜-
趙雷 Zhào léi 쨔오 레이
让我掉下眼泪的 不止昨夜的酒
Ràng wǒ diào xià yǎnlèi de bùzhǐ zuóyè de jiǔ
라앙 워- 띠아오 씨아 이앤레이 더 부쯔- 쭈오이에 더 지우
내 눈물 짖게 만드는 건 어젯 밤의 술뿐인 것은 아니야
[掉下] diào xia 띠아오 씨아
흔들 도, 아래 하
떨어뜨리다
[眼泪] yǎn lèi 이앤 레이
눈 안, 눈물 루
눈물
[不止] bù zhǐ 뿌우 쯔-
아닌 부, 그칠 지
~뿐 만이 아니다
[眼泪] yǎn lèi 이앤 레이
눈 안, 눈물 루
눈물
--------------------------------------------
让我依依不舍的 不止你的温柔
Ràng wǒ yīyī bù shě de bùzhǐ nǐ de wēnróu
라앙 워- 이-이- 뿌우 셔- 더 뿌우 쯔- 니 더 워언 러우
널 그립게 만드는 게 너의 상냥함 때문인 것은 아니야
[依依] yīyī 이- 이-
의지할 의
서운해하는 , 그리워하는
[不舍] bù shě 뿌우 셔-
아니 부, 버릴 사
멈추지 않다, 아쉬워하다
[温柔] wēnróu 워언 러우
따뜻할 온, 부드러울 유
따뜻하고 상냥하다
----------------------------------------------------
雨路还要走多久 你攥着我的手
Yǔ lù hái yào zǒu duōjiǔ nǐ zuànzhe wǒ de shǒu
위-루- 하이 야오 쩌우 뚜어 지어우 니- 쭈안쪄 워-더 셔우
빗길 오랫동안 걸어가면서 너는 네 손을 쥐고 있었지
[雨路] Yǔ lù 위-루-
비 우, 길 로
빗길
[还要] hái yào 하이 야오
다시 환, 요긴할 요
또한
[多久] duō jiǔ 뚜어 지어우
많을 다, 오랠 구
오랫동안, 오래
[攥着] zuàn zhe 쭈안 쪄-
잡을 촬, 어조사 착
쥐고있다
-------------------------------------------
让我感到为难的 是挣扎的自由
Ràng wǒ gǎndào wéinán de shì zhēngzhá de zìyóu
라앙 워- 까안 따오 웨이 나안 더 셔 쪄엉 쨔아 더 쯔 여우
나를 괴롭게 만든 건 바로 참아야만 한다는 그 것
[感到] gǎn dào 까안 따오
느낄 감, 이를 도
느끼다
[为难] wéi nán 웨이 나안
행할 위, 어려울 난
괴롭히다
[挣扎] zhēng zhá 쪄엉 쨔아
참을 쟁, 뺄 찰
힘써 버티다, 발버둥 치다
-----------------------------------------
分别总是在九月 回忆是思念的愁
Fēnbié zǒng shì zài jiǔ yuè huíyì shì sīniàn de chóu
퍼언 비에 쪼옹 셔 짜이 지어우 위에 훼이 이- 셔 쓰-니앤 더 쳐우
이별은 언제나 9월에 오고 추억은 항상 쓸쓸한 그리움
[分别] fēn bié 퍼언 비에
나눌 분, 다를 별
이별
[总是] zǒng shì 쪼옹 셔
합칠 총, 옳을 시
언제나
[回忆] huí yì 훼이 이-
돌 회, 기억할 억
추억
[思念] sī niàn 쓰-니앤
생각 사, 생각할 념
그리워하다
-----------------------------------------------
深秋嫩绿的垂柳 亲吻着我额头
Shēnqiū nènlǜ de chuíliǔ qīnwěnzhe wǒ étóu
셔언 치어우 너언 뤼- 더 췌이 리어우 치인 원 져- 워 어-터우
가을은 깊고 연록 능수버들 내 이마에 입 맞추고
[深秋] Shēn qiū 셔언 치어우
깊을 심, 가을 추
깊은 가을
[嫩绿] nèn lǜ 너언 뤼-
어릴 눈, 초록 빛 록
연록색
[垂柳] chuí liǔ 췌이 리어우
늘어질 수, 버드나무 류
능수버들
[亲吻] qīn wěn 치인 워언
친할 친, 입술 문
입 맞추다
[额头] é tóu 어-터우
이마 액, 머리 두
이마
-----------------------------------------------------
在那座阴雨的小城里 我从未忘记你
Zài nà zuò yīnyǔ de xiǎochéng lǐ wǒ cóng wèi wàngjì nǐ
짜이 나- 쭈오 이인위이 더 샤오처엉 리-워-초옹웨이 와앙 지-니-
[阴雨] yīn yǔ 이인 위이
그늘 음, 비 우
장마
[从未] cóng wèi 초옹 웨이
좆을 종, 아닐 미
여지껏~못하다
[忘记] wàng jì 와앙 지-
잊을 망, 기억할 기
잊어버리다, 소홀히 하다
----------------------------------------------------
成都 带不走的 只有你
Chéngdū dài bù zǒu de zhǐyǒu nǐ
처엉 뚜- 따이 부- 쩌우 더 쯔-여우 니-
청뚜가 데려 가지 못한 건 바로 너라네
[只有] zhǐ yǒu 쯔-여우
다만 지, 있을 유
오직~일 뿐
----------------------------------------------------
和我在成都的街头走一走 喔哦 喔哦
Hé wǒ zài chéngdū de jiētóu zǒu yī zǒu ō ó ō ó
허어 워- 짜이 처엉 뚜- 더 지에터우 저우 이-쩌우 오~
나 같이 처엉 뚜- 거리를 같이 걸어보자
[街头] jiē tóu 지에 터우
길 가, 머리 두
거리
[走一走] zǒu yī zǒu 쩌우 이- 쩌우
달릴 주
걸어보다
------------------------------------------------------------
直到所有的灯都熄灭了也不停留
Zhídào suǒyǒu de dēng dōu xímièle yě bù tíngliú
쯔어 따오 수오 여우 더 떠엉 떠우 씨-미엘러 뿌우 티잉 리어우
거리의 불빛이 다 꺼질 때까지 멈추지 말고
[直到] zhí dào 지에 터우
곧을 직, 이를 도
~에 이르다
[熄灭] xí miè 씨- 미에
꺼질 식, 다할 멸
꺼지다
[停留] tíng liú 티잉 리어우
멈출 정, 머무를 류
멈추다
-----------------------------------------------------------
你会挽着我的衣袖 我会把手揣进裤兜
Nǐ huì wǎnzhe wǒ de yī xiù wǒ huì bǎshǒu chuāi jìn kùdōu
니- 훼이 와안쯔어 워- 더 이이 씨어우 워- 훼이 바아 셔유 츄아이 진 쿠- 떠우
넌 내 팔짱을 끼고 난 바지에 손을 집어넣고 걷자
[挽着] zhí dào 쯔- 따오
당길 만, 오조사 착
팔짱 끼다
[衣袖] yī xiù 이- 씨어우
옷 의, 소매 수
옷 소매
[揣进] chuāi jìn 츄아이 진
해아릴 췌, 나아갈 진
밀어넣다
[裤兜] kù dōu 쿠- 떠우
바지 고, 투구 두
바지 주머니
----------------------------------------------------
走到玉林路的尽头 坐在小酒馆的门口
Zǒu dào yùlín lù de jìntóu zuò zài xiǎo jiǔguǎn de ménkǒu
쩌우 따오 위-리인 루- 더 찌인 터우 쭈오 ᄍᆞ이 샤오 지어우꾸안 더 머언 커우
위-리인 루- 끝까지 가 작은 술집 문 어귀에 앉자
[走到] zǒu dào 쩌우 따오
달릴 주, 이를 도
걸어가다
[玉林路] yùlín lù 위-리인 루-
지명: 옥림로
[尽头] jìn tóu 찌인 터우
다할 진, 머리 두
끝
[门口] mén kǒu 머언 커우
문 문, 입 구
문 어귀
---------------------------------------------------
分别总是在九月 回忆是思念的愁
Fēnbié zǒng shì zài jiǔ yuè huíyì shì sīniàn de chóu
퍼언 비에 쪼옹 셔 짜이 지어우 위에 훼이 이- 셔 쓰-니앤 더 쳐우
深秋嫩绿的垂柳 亲吻着我额头
Shēnqiū nènlǜ de chuíliǔ qīnwěnzhe wǒ étóu
셔언 치어우 너언 뤼- 더 췌이 리어우 치인 원 져- 워 어-터우
在那座阴雨的小城里 我从未忘记你
Zài nà zuò yīnyǔ de xiǎochéng lǐ wǒ cóng wèi wàngjì nǐ
짜이 나- 쭈오 이인위이 더 샤오처엉 리-워-초옹웨이 와앙 지-니-
成都 带不走的 只有你
Chéngdū dài bù zǒu de zhǐyǒu nǐ
처엉 뚜- 따이 부- 쩌우 더 쯔-여우 니-
和我在成都的街头走一走 喔哦 喔哦
Hé wǒ zài chéngdū de jiētóu zǒu yī zǒu ō ó ō ó
허어 워- 짜이 처엉 뚜- 더 지에터우 저우 이-쩌우 오~
直到所有的灯都熄灭了也不停留
Zhídào suǒyǒu de dēng dōu xímièle yě bù tíngliú
쯔어 따오 수오 여우 더 떠엉 떠우 씨-미엘러 뿌우 티잉 리어우
你会挽着我的衣袖 我会把手揣进裤兜
Nǐ huì wǎnzhe wǒ de yī xiù wǒ huì bǎshǒu chuāi jìn kùdōu
니- 훼이 와안쯔어 워- 더 이이 씨어우 워- 훼이 바아 셔유 츄아이 진 쿠- 떠우
走到玉林路的尽头 坐在小酒馆的门口
Zǒu dào yùlín lù de jìntóu zuò zài xiǎo jiǔguǎn de ménkǒu
쩌우 따오 위-리인 루- 더 찌인 터우 쭈오 ᄍᆞ이 샤오 지어우꾸안 더 머언 커우
和我在成都的街头走一走 喔哦 喔哦
Hé wǒ zài chéngdū de jiētóu zǒu yī zǒu ō ó ō ó
허어 워- 짜이 처엉 뚜- 더 지에터우 저우 이-쩌우 오~
直到所有的灯都熄灭了也不停留
Zhídào suǒyǒu de dēng dōu xímièle yě bù tíngliú
쯔어 따오 수오 여우 더 떠엉 떠우 씨-미엘러 뿌우 티잉 리어우
和我在成都的街头走一走 喔哦 喔哦
Hé wǒ zài chéngdū de jiētóu zǒu yī zǒu ō ó ō ó
허어 워- 짜이 처엉 뚜- 더 지에터우 저우 이-쩌우 오~
直到所有的灯都熄灭了也不停留
Zhídào suǒyǒu de dēng dōu xímièle yě bù tíngliú
쯔어 따오 수오 여우 더 떠엉 떠우 씨-미엘러 뿌우 티잉 리어우
你会挽着我的衣袖 我会把手揣进裤兜
Nǐ huì wǎnzhe wǒ de yī xiù wǒ huì bǎshǒu chuāi jìn kùdōu
니- 훼이 와안쯔어 워- 더 이이 씨어우 워- 훼이 바아 셔유 츄아이 진 쿠- 떠우
走到玉林路的尽头 坐在小酒馆的门口
Zǒu dào yùlín lù de jìntóu zuò zài xiǎo jiǔguǎn de ménkǒu
쩌우 따오 위-리인 루- 더 찌인 터우 쭈오 ᄍᆞ이 샤오 지어우꾸안 더 머언 커우
和我在成都的街头走一走 喔哦 喔哦
Hé wǒ zài chéngdū de jiētóu zǒu yī zǒu ō ó ō ó
허어 워- 짜이 처엉 뚜- 더 지에터우 저우 이-쩌우 오~
直到所有的灯都熄灭了也不停留
Zhídào suǒyǒu de dēng dōu xímièle yě bù tíngliú
쯔어 따오 수오 여우 더 떠엉 떠우 씨-미엘러 뿌우 티잉 리어우
소스: Musixmatch
작사: Lei Zhao
'중국어 노래' 카테고리의 다른 글
중국어 노래 青花 Qing Hua (0) | 2022.09.26 |
---|---|
중국어 노래 鬼迷心竅 Guǐ mí xīn qiào (0) | 2022.09.25 |
중국어 노래 当你老了 Dāng nǐ lǎole (0) | 2022.09.25 |
중국어 노래 萍聚 Píng jù (0) | 2022.09.23 |
중국어노래 你是我唯一的执著 (0) | 2022.09.23 |