중국어 노래

중국어 노래 青花 Qing Hua

eyetalker 2022. 9. 26. 13:00
SMALL

https://youtu.be/L_1ADy0oslI

 

 

青花 Qing Hua

歌詞

Zhou Chuan Xiong 周传雄

Steve Chou Zhang Yun Jing 张芸京

Jing chang

---------------------------------------------------

柳 絮 散 落 恋 人 们 匆 匆

liǔ xù sǎn luò liàn rén men cōng cōng

리어우 쉬- 사안 루오 리앤 러언 먼 초옹 초옹

버드나무 솜 흩어지고 연인들은 총총걸음

[柳絮] liǔ xù 리어우 쉬-

버드나무 류, 솜 서

버들개지

[散落] sǎn luò 사안 루어

헤칠 산, 떨어질 락

흩어져 떨어지다

[匆匆] cōng cōng 초옹 초옹

바쁠 총

바쁘게, 황급히

----------------------------------------------------

我 的 爱 情 闻 风 不 动

wǒ de ài qíng wén fēng bú dòng

내 사랑 흔들림 없다하네

[闻风] wén fēng 워언 퍼엉

들을 문, 바람 풍

소문을 듣다

----------------------------------------------------

翻 阅 昨 日 仍 有 温 度

fān yuè zuó rì réng yǒu wēn dù

판 위에 쭈오 러- 러엉 여유 워언 뚜-

어제 들쳐 봤던 온도 그대로네

There was still a temperature yesterday

[翻阅] fān yuè 파안 위에

날 번, 점고할 열

읽어보다

[] réng 러엉

인할 잉

아직도

---------------------------------------------------

蒙 尘 的 心 事

méng chén de xīn shì

머엉 처언 더 신- -

먼지 덮어 쓴 내 마음은

[蒙尘]méng chén 머엉 처언

입을 몽, 티끌 진

먼지 덮어쓰다

[心事] xīn shì --

마음 심, 일사

염원

---------------------------------------------

恍 恍 惚 惚 已 经 隔 世

huǎng huǎng hū hū yǐ jīng gé shì

어렴풋해져 이미 딴 세상이네

[恍恍惚惚] huǎng huǎng hū hū 후앙 후앙 후우 후우

어슴푸레 황, 황홀할 홀

어렴풋하다, 아련하다

[隔世] gé shì 꺼어 셔어

사이 뜰 격, 대 세

딴 세상

-------------------------------------------------

: 遗 憾 无 法 说 惊 觉 心 一 缩

hé : yí hàn wú fǎ shuō jīng jiào xīn yì suō

놀란 가슴 오싹한 걸 말할 수 없어 아쉽다

Together: regret no law said startled heart a contraction

[遗憾] yí hàn 이이 한

남을 유, 한할 감

아쉽다

[无法] wú fǎ 꺼어 셔어

없을 무, 법 법

도리가 없다

[] jīng 지잉

놀랄 경

놀라다

[] suō 쑤어

줄 축

오그라들다

--------------------------------------------------

: 紧 紧 握 着 青 花 信 物

zhōu : jǐn jǐn wò zhe qīng huā xìn wù

지인 지인 워 져 치잉 후와 시인 우우

청화자기 증표 손에 바짝 쥔 채로

[紧紧] jǐn jǐn 지인 지인

팽팽할 긴

바짝

[握着] wò zhe 워 져

쥘 악, 어조사 착

쥐고서

[青花] qīng huā 치잉 후아

푸를 청, 꽃 화

청화자기

[信物] xìn wù 씨인 우우

믿을 신, 물 물

증표

---------------------------------------------------

信 守 着 承 诺

xìn shǒu zhe chéng nuò

씨인 셔우 져- 처엉 누어

약속을 지키고 있어

[信守] xìn shǒu 씨인 셔우

믿을 신, 지킬 수

지키다

[承诺] chéngnuò 처엉누어

받들 승, 대답할 낙

약속

 

--------------------------------------------------

离 别 总 在 失 意 中 度 过

lí bié zǒng zài shī yì zhōng dù guò

리이 비에 쪼옹 짜이 셔-이이 쭝 뚜우 꾸어

헤어지면 항상 실의에 빠지고

[失意] shī yì -이이

잃을 실, 뜻 의

뜻대로 되지않다, 낙담하다

[中度过] zhōng dù guò 쭈웅 뚜우 꾸어

~속에 보내다

------------------------------------------------

: 离 别 总 在 失 意 中 度 过

lí bié zǒng zài shī yì zhōng dù guò

리이 비에 쪼옹 짜이 셔-이이 쭝 뚜우 꾸어

이별이란 항상 실의에 빠지고

-----------------------------------------------

: 记 忆 油 膏 反 复 涂 抹

jì yì yóu gāo fǎn fù tú mǒ

지이 이이 여우 까오 파안 푸우 투오 무어

기억의 연고를 다시 바르네

[油膏] yóu gāo 여우 까오

기름 유, 기름 고

연고

[涂抹] tú mǒ 투우 무어

진흙 도, 바를 말

바르다

-------------------------------------------------------

: 无 法 愈 合 的 伤 口

wú fǎ yù hé de shāng kǒu

우우 파아 위이 허어 더 샤앙 커우

아물지 않는 상처는 없어

 

[愈合] yù hé 위이 허어

나을 유, 합할 합

아물다

[伤口] shāng kǒu 샤앙 커우

다칠 상, 입구

상처

-------------------------------------------------------

你 的 回 头 划 伤 了 沉 默

nǐ de huí tóu huá shāng le chén mò

니 더 훼이 터우 후아 샤앙러 처언 무어

너의 거절은 침묵이란 찰과상을 내지

 

[回头] huí tóu 훼이 터우

돌 회, 머리 두

거절

[划伤] huá shāng 후아 샤앙

그을 획, 다칠 상

찰과상

[沉默] chén mò 처언 무어

가라앉을 침, 입닫을 묵

침묵

-------------------------------------------------------

: 那 夜 重 逢 停 止 漂 泊

nà yè chóng féng tíng zhǐ piāo bó

나아 이에 추웅 펑 티잉 져어 피아오 뿌어

그 날 밤 재회로 방황을 그치고

[重逢] chóng féng 추웅 퍼엉

거듭할 중, 만날 봉

거듭하다, 재회하다

[停止] tíng zhǐ 티잉 져어

멈출 정, 그칠 지

멈추다

[漂泊] piāo bó 피아오 뿌어

떠 다닐 표, 배 댈 박

방황하다, 떠돌아 다니다

----------------------------------------------------

你 曾 回 来 过

nǐ céng huí lái guò

너 다시 돌아오고

[] céng 처엉

거듭 증

다시

----------------------------------------------------

: 你 曾 回 来 过

nǐ céng huí lái guò

너 다시 돌아오고

---------------------------------------------------

相 濡 相 忘 都 是 疼 痛

xiāng rú xiāng wàng dōu shì téng tòng

서로 잊고 울음 짓는 건 쓰라린 아픔

[相濡] xiāng rú 시앙 루우

사로 상, 젖을 유

서로 눈물 짖다

[相忘] xiāng wàng 시앙 와앙

서로 상, 잊을 망

서로 잊고 지내다

[疼痛] téng tòng 터엉 토옹

아플 동, 아파할 통

쓰라린 아픔

----------------------------------------------

: 只 因 昨 日 善 良 固 执

zhǐ yīn zuó rì shàn liáng gù zhí

즈어 이인 쭈오 러 샤안 랴앙 꾸우 즈어

지난 날 선의의 고집 때문애

[只因] zhǐ yīn 즈어 이인

다만 지, 인할 인

단지~으로 인하여

[善良] shàn liáng 샤안 랴앙

착할 선, 어질 량

선량하다

[固执] gù zhí 꾸우 즈어

굳을 고, 잡을 집

고집하다

---------------------------------------------

委 屈 着 彼 此

wěi qu zhe bí cǐ

웨이 취 저어 삐이 치이

피차를 서운하게 한 것

[委屈] wěi qu 웨이 취

맡길 위, 굽을 굴

서운하게 하다

--------------------------------------------

: 委 屈 着 彼 此

wěi qu zhe bí cǐ

웨이 취 저어 삐이 치이

피차를 서운하게 한 것

------------------------------------------

打 碎 信 物 取 消 来 世

dǎ suì xìn wù qǔ xiāo lái shì

따아 쉐이 시인 우우 취- 샤오 라이 셔어

증표를 깨 부수고 미래를 잊자고

[打碎] dǎ suì 따아 쉐에

칠 타, 부술 쇄

부수다

[来世] lái shì 라이 셔어

올 래, 대 세

미래

-----------------------------------------

: 遗 憾 无 法 说

yí hàn wú fǎ shuō

이이 하안 우우 파아 슈어

말 할 수 없어 아쉬워

----------------------------------------

: 惊 觉 心 一 缩

jīng jiào xīn yì suō

지잉 지아오 신 이이 수어

놀라 마음이 오그라 들어

---------------------------------------------

: 紧 紧 握 着 青 花 信 物

jǐn jǐn wò zhe qīng huā xìn wù

지인 지인 워 져 치잉 후와 시인 우우

청화자기 증표 손에 바짝 쥔 채로

-----------------------------------------------

信 守 着 承 诺

xìn shǒu zhe chéng nuò

씨인 셔우 져- 처엉 누어

약속을 지키고 있어

-----------------------------------------------

: 离 别 总 在 失 意 中 度 过

lí bié zǒng zài shī yì zhōng dù guò

리이 비에 쪼옹 짜이 셔-이이 쭝 뚜우 꾸어

헤어지면 항상 실의에 빠지고

---------------------------------------------

记 忆 油 膏 反 复 涂 抹

jì yì yóu gāo fǎn fù tú mǒ

지이 이이 여우 까오 파안 푸우 투우 무어

기억의 연고를 다시 바르네

--------------------------------------------

: 无 法 愈 合 的 伤 口

hé : wú fǎ yù hé de shāng kǒu

wú fǎ yù hé de shāng kǒu

우우 파아 위이 허어 더 샤앙 커우

아물지 않는 상처는 없어

------------------------------------------------

你 的 回 头 划 伤 了 沉 默

nǐ de huí tóu huá shāng le chén mò

니 더 훼이 터우 후아 샤앙러 처언 무어

너의 거절은 침묵이란 찰과상을 내지

----------------------------------------------

: 紧 紧 握 着 青 花 信 物

jǐn jǐn wò zhe qīng huā xìn wù

지인 지인 워 져 치잉 후와 시인 우우

청화자기 증표 손에 바짝 쥔 채로

---------------------------------------------

信 守 着 承 诺

xìn shǒu zhe chéng nuò

씨인 셔우 져- 처엉 누어

약속을 지키고 있어

--------------------------------------------

离 别 总 在 失 意 中 度 过

lí bié zǒng zài shī yì zhōng dù guò

리이 비에 쪼옹 짜이 셔-이이 쭝 뚜우 꾸어

헤어지면 항상 실의에 빠지고

-------------------------------------------

: 记 忆 油 膏 反 复 涂 抹

zhōu : jì yì yóu gāo fǎn fù tú mǒ

jì yì yóu gāo fǎn fù tú mǒ

지이 이이 여우 까오 파안 푸우 투우 무어

기억의 연고를 다시 바르네

----------------------------------------

: 无 法 愈 合 的 伤 口

hé : wú fǎ yù hé de shāng kǒu

wú fǎ yù hé de shāng kǒu

우우 파아 위이 허어 더 샤앙 커우

아물지 않는 상처는 없어

---------------------------------------

你 的 回 头 划 伤 了 沉 默

nǐ de huí tóu huá shāng le chén mò

니 더 훼이 터우 후아 샤앙러 처언 무어

너의 거절은 침묵이란 찰과상을 내지

---------------------------------------

紧 紧 握 着 青 花 信 物

jǐn jǐn wò zhe qīng huā xìn wù

지인 지인 워 져 치잉 후와 시인 우우

청화자기 증표 손에 바짝 쥔 채로

---------------------------------------

雕 刻 着 寂 寞

diāo kè zhe jì mò

띠아오 커어 져 지이 무어

적막을 새기고 있어

[雕刻] diāo kè 띠아오 커어

새길 조, 새길 각

새기다

[寂寞] jì mò 지이 무어

고요할 적, 적막할 막

적막

----------------------------------------

就 好 像 我 无 主 的 魂 魄

jiù hǎo xiàng wǒ wú zhǔ de hún pò

지어우 하오 시앙 워- 우우 쭈오 더 후운 푸어

마치 내 주인 없는 혼백 처럼

 

[好像] hǎo xiàng 하오 시앙

좋을 호, 모양 상

마치~처럼

[魂魄] hún pò 후운 푸어

넋 혼, 넋 백

혼백

---------------------------------------

: 纠 缠 过 往 无 端 神 伤

jiū chán guò wǎng wú duān shén shāng

지어우 차안 꾸어 와앙 우우 뚜안 셔언 샤앙

예전부터 얽혀와 까닭 모를 낙담

 

[纠缠] jiū chán 지우 차안

얽힐 규, 얽힐 전

뒤얽히다

[无端] wú duān 우우 뚜안

없을 무, 끝 단

이유없다, 까닭없다

[神伤] shén shāng 셔언 샤앙

귀신 신, 다칠 상

낙심하다, 풀이죽다

-------------------------------------------

: 摔 碎 谁 也 带 不 走

hé : shuāi suì shuí yě dài bù zǒu

슈아이 쉐이 쉐이 이에 따아 부우 쩌우

그 누구도 이를 깨드려 가져갈 수 없어

 

[摔碎] shuāi suì 슈아이 쉐이

땅에 버릴 솔, 부술 쇄

깨뜨리다

---------------------------------------------

你 我 一 场 唤 不 醒 的 梦

nǐ wǒ yì chǎng huàn bù xǐng de mèng

- - 이 차앙 화안 뿌우 시잉 더 머엉

너 나 같이 깨어날 수 없는 꿈이라네

---------------------------------------------

 
LIST