중국어 노래_이 세상 저토록 사람도 많건만
这世界有那么多人
zhè shìjiè yǒu nàme duō rén
쪄- 셔-지에 여우 나아 머어 뚜어 러언
이 세상 저토록 사람도 많건만
[那么] nà me 나아 머어
그렇게, 저렇게
人群里,敞着一扇门
rénqún lǐ chǎng zhe yí shàn mén
러언 취인 리- 챠앙 져어 이이 샤안 머언
사람들 무리 속, 열린 한 짝 문
[敞着] chǎng zhe 챠앙 져어
높을 창, 어조사 착 / 열려있다
[扇门] shàn mén 샤안 머언
부채 선, 문 문 / 짝으로 된 문
[一扇门] yì shàn mén
한 짝 문
我迷朦的眼睛里长存
wǒ míméng de yǎnjīng lǐ chángcún
워 미이 머엉 더- 이앤 지잉 리- 챠앙 추운
흐릿한 내 눈에 영원히 남아 있네
[迷朦] mí méng 미이 머엉
헤맬 미, 흐릴 몽 / 흐릿하다
[眼睛] yǎn jīng 이앤 지잉
눈 안, 눈동자 정 / 눈
[长存] cháng cún
길 장, 있을 존 / 영원무궁하다
初见你,蓝色清晨
chūjiàn nǐ lánsè qīngchén
츄우 지앤 니- 라안 쓰어 치잉 쳐언
처음 당신을 만난 푸른 새벽
[蓝色] lán sè 라안 쓰어
남빛 람, 빛 색 / 푸른 색
[清晨] qīng chén
맑을 청, 새벽 신 / 이른 아침, 동틀 무렵
这世界有那么多人
zhè shìjiè yǒu nàme duō rén
쪄- 셔-지에 여우 나아 머어 뚜어 러언
이 세상 저토록 사람도 많건만
多幸运,我有个我们
duō xìngyùn wǒ yǒu gè wǒmen
뚜어 시잉 위인 워- 여우 거어 워-머언
참 운 좋게 우리 만나서
这悠长命运中的晨昏
zhè yōucháng mìngyùn zhōng de chénhūn
쪄어 여우 챠앙 미잉 위인 쮸웅 더- 쳐언 후운
이 길고 오랜 운명, 아침 저녁이
[悠长] yōu cháng 여우 챠앙
멀 유, 길 장 / 길고 오랜
[命运] mìng yùn 미잉 위인
목숨 명, 돌 운 / 운명, 팔자, 운수
[晨昏] chén hūn 쳐언 후운
새벽 신, 날 저물 혼/ 아침 저녁
常让我 望远方出神
cháng ràng wǒ wàng yuǎnfāng chūshén
챠앙 라앙 워- 와앙 위앤 파안 츄우 셔언
나 항상 저 먼 곳 넋 놓고 바라보고
[出神] chū shén
날 출, 귀신 신 / 넋 없다
灰树叶飘转在池塘
huīshùyè piāozhuǎn zài chítáng
훼이 슈우이에 퍄오 쮸안 짜이 츠으 타앙
연못엔 잿빛 낙엽 빙빙 떠돌고
[树叶] shù yè 슈우 이에
나무 수,입 엽/ 나뭇잎
[飘转] piāo zhuǎn 퍄오 쮸안
飄 나부낄 표, 轉 구를 전 / 빙빙 떠돌다
[池塘] chí táng 츠으 타앙
못 지, 못 당 / 연못
看飞机轰的一声去远乡
kàn fēijī hōng de yìshēng qù yuǎnxiāng
카안 페이 지- 호옹 더- 이이 셔엉 취이 위앤 시앙
굉음내며 먼 곳 가는 비행기를 바라본다네
[轰的一声] hōng de yīshēng
轟 울릴 굉 / 굉음
[远乡] yuǎn xiāng 위앤 시앙
遠 멀 원, 鄕 마을 향 / 지방
光阴的长廊
guāngyīn de chángláng
꾸앙 이인 더- 챠앙 라앙
낡은 복도엔
[光阴] guāng yīn 꾸앙 이인
빛 광, 그늘 음 / 시간
[长廊]
길 장, 곁채 랑/ 긴 복도
脚步声叫嚷
jiǎobùshēng jiào rāng
쟈오 뿌우 셔엉 쟈오 라앙
걸음소리 울려펴지고
[脚步声儿] jiǎobùshēngr
걸음소리
[叫嚷] jiào rāng 쟈오 라앙
부르짓을 규, 외칠 양/ 고함치다
灯一亮,无人的空荡
dēng yí liàng wú rén de kōngdàng
떠엉 이이 리앙 우우 러언 더- 쿠웅 따앙
불 밝혀도 누구 없이 텅 비었고
[亮] liàng
밝을 량
[空荡] kōng dàng 쿠웅 따앙
빌 공, 움직일 탕 / 텅 비다
晚风中闪过 几帧从前啊
wǎnfēng zhōng shǎn guò jǐ zhēn cóngqián ǎ
와안 퍼엉 쮸웅 샤안 꾸어 지- 쪄언 초옹 치앤 아-
저녁 바람에 스치는 몇몇 옛 장면
[闪过] shǎn guò 샤안 꾸어
閃 번득일 섬, 지날 과 / 스쳐지나다
[帧] zhēn 쪄언
幀 그림족자 정 / 프레임
飞驰中旋转 已不见了吗
fēichí zhōng xuánzhuǎn yǐ bújiàn le ma
페이 츠으 쮸웅 쉬앤 쮸안 이이 뿌우 지앤 러 마
달리듯 빙빙돌다 사라져버렸나
[飞驰] fēi chí 페이 츠으
날 비, 달릴 치 / 달려가다
[旋转] xuán zhuǎn 쉬앤 쮸안
돌릴 선, 옮길 전 / 빙빙돌다
[已不见了] yǐ bújiàn le 이이 부우 지앤 러어
사라져버리다
远光中走来 你一身晴朗
yuǎnguāng zhōng zǒu lái nǐ yìshēn qínglǎng
위앤 꾸앙 쮸웅 쩌우 라이 니- 이이 셔언 치잉 라앙
먼 빛 속을 오는 쾌청한 당신
[晴朗] qíng lǎng 치잉 라앙
갤 청, 맑을 랑 / 쾌청하다
身旁那么多人 可世界不声不响
shēnpáng nàme duō rén kě shìjiè bù shēng
bù xiǎng
셔언 파앙 나- 머어 뚜어 러런 커어 셔어 지에
뿌우 셔엉 뿌우시앙
사람들 저리 많건만 세상은 멍해지고
[不声不响] bù shēng bù xiǎng
소리 성, 울릴 향 / 묵묵하다
这世界有那么多人
zhè shìjiè yǒu nàme duō rén
쪄- 셔-지에 여우 나아 머어 뚜어 러언
이 세상 저토록 사람도 많건만
多幸运,我有个我们
duō xìngyùn wǒ yǒu gè wǒmen
뚜어 시잉 위인 워- 여우 거어 워-머언
참 운 좋게 우리 만나서
这悠长命运中的晨昏
zhè yōucháng mìngyùn zhōng de chénhūn
쪄어 여우 챠앙 미잉 위인 쮸웅 더- 쳐언 후운
이 길고 오랜 운명, 아침 저녁이
常让我 望远方出神
cháng ràng wǒ wàng yuǎnfāng chūshén
챠앙 라앙 워- 와앙 위앤 파안 츄우 셔언
나 항상 저 먼 곳 넋 놓고 바라보고
灰树叶飘转在池塘
huīshùyè piāozhuǎn zài chítáng
훼이 슈우이에 퍄오 쮸안 짜이 츠으 타앙
연못엔 잿빛 낙엽 빙빙 떠돌고
看飞机轰的一声去远乡
kàn fēijī hōng de yìshēng qù yuǎnxiāng
카안 페이 지- 호옹 더- 이이 셔엉 취이 위앤 시앙
굉음내며 먼 곳 가는 비행기를 바라본다네
光阴的长廊
guāngyīn de chángláng
꾸앙 이인 더- 챠앙 라앙
낡은 복도엔
脚步声叫嚷
jiǎobùshēng jiào rāng
걸음소리 울려펴지고
灯一亮,无人的空荡
dēng yí liàng wú rén de kōngdàng
떠엉 이이 리앙 우우 러언 더- 쿠웅 따앙
불 밝혀도 누구 없이 텅 비었고
晚风中闪过 几帧从前啊
wǎnfēng zhōng shǎn guò jǐ zhēn cóngqián ǎ
와안 퍼엉 쮸웅 샤안 꾸어 지- 쪄언 초옹 치앤 아-
저녁 바람에 스치는 몇몇 옛 장면
飞驰中旋转 已不见了吗
fēichí zhōng xuánzhuǎn yǐ bújiàn le ma
페이 츠으 쮸웅 쉬앤 쮸안 이이 뿌우 지앤 러 마
달리듯 빙빙돌다 사라져버렸나
远光中走来 你一身晴朗
yuǎnguāng zhōng zǒu lái nǐ yìshēn qínglǎng
위앤 꾸앙 쮸웅 쩌우 라이 니- 이이 셔언 치잉 라앙
먼 빛 속을 오는 쾌청한 당신
身旁那么多人 可世界不声 不响
shēnpáng nàme duō rén kě shìjiè búshēng bù xiǎng
셔언 파앙 나- 머어 뚜어 러런 커어 셔어 지에
뿌우 셔엉 뿌우시앙
사람들 저리 많건만 세상은 멍해지고
笑声中浮过 几张旧模样
xiàoshēng zhōng fú guò jǐ zhāng jiù múyàng
샤오 셔엉 쮸웅 푸우 구어 지- 쨔앙 지어우 무우 야앙
웃음 가운데 떠오르는 몇몇 옜 장면
[张] zhāng
張 펼 장/ 장
[模样] mú yàng 무우 야앙
거푸집 모, 모양 양 / 장면, 국면, 정황
留在梦田里,永远不散场
liú zài mèngtián lǐ yǒngyuǎn bú sànchǎng
리어우 짜이 머엉 티앤 리이 유웅 위앤 뿌우 싸안 챠앙
꿈 속에 담고 끝내 흐트리지 않으리
[散场] sàn chǎng 싸안 챠앙
헤칠 산, 마당 장 / 끝내다, 해산하다
暖光中醒来 好多话要讲
nuǎnguāng zhōng xǐng lái hǎoduō huà yāo jiǎng
누안 꾸앙 쮸웅 씨잉 라이 하오 뚜어 후아 야오 지앙
따듯한 빛에 잠 깨면 얼마나 할 말이 많을런지
[醒来] xǐng lái 씨잉 라이
깰 성, 올 래/ 잠이 깨다
世界那么多人 可是它不声不响
shìjiè nàme duō rén kěshì tā búshēng bù xiǎng
셔언 파앙 나- 머어 뚜어 러런 커어 셔어 지에
뿌우 셔엉 뿌우시앙
사람들 저리 많건만 세상은 멍해지고
这世界有那么个人
zhè shìjiè yǒu nàme gè rén
쪄어 셔- 지에 여우 나-머어 거어 러언
여기 그런 사람 하나 있어요
活在我 飞扬的青春
huó zài wǒ fēiyáng de qīngchūn
후어 짜이 워- 페이 야앙 더- 치잉 츄운
나부끼는 내 젊음에 살아있는
[飞扬] fēi yáng 페이 야앙
날 비, 오를 양/ 나부끼다
在泪水里浸湿过的长吻
zài lèishuǐ lǐ jìnshī guò de chángwěn
짜이 레이 쉐이 리이 찌인 셔- 구어 더- 챠앙 워언
눈물 젓은 채 나눈 긴 입맞춤
[浸湿] jìn shī 찌인 셔-
잠글 침, 축축할 습 / 젖다
常让我 想啊想出神
cháng ràng wǒ xiǎng ǎ xiǎng chūshén
챠앙 라앙 워- 시앙 아 시앙 츄우 셔언
늘 나로 하여 생각케 멍하니 생각케하네
'중국어 노래' 카테고리의 다른 글
중국어 노래_ 등리쥔 你怎么说 (0) | 2022.10.05 |
---|---|
중국어 노래 青花 Qing Hua (0) | 2022.09.26 |
중국어 노래 鬼迷心竅 Guǐ mí xīn qiào (0) | 2022.09.25 |
중국어 노래 当你老了 Dāng nǐ lǎole (0) | 2022.09.25 |
중국어 노래 成都 Chéng dū 처엉 뚜- (0) | 2022.09.24 |