중국어

중국어_ 사람의 마음이 붕괴 될 때

eyetalker 2022. 9. 28. 16:26
SMALL

중국어_ 사람의 마음이 붕괴 될 때

 

当你压力大到快要崩溃的时候

Dāng nǐ yālì dà dào kuàiyào bēngkuì de shíhòu

따앙 니- 야아 리이 따아 따오 콰이 야오 뻐엉 퀘이

더 셔어 허우

지금 스트레스가 너무 심해져 곧 붕괴되려는 때

         [压力] yā lì 야아 리이

         누를 압, 힘 력 / 스트레스, 압력

         [快要] kuài yào 콰이 야오

         쾌할 쾌, 종요로울 요 / 거의, 머지않아

         [崩溃] bēng kuì 뻐엉 퀘이

         무너질 붕, 무너질 궤 / 무너지다

 

不要去和别人讲

búyào qù hé biérén jiǎng

부우 야오 취- 허어 비에 러언 지앙

다른 사람과 상의하러 갈 필요 없다

        [] jiǎng 지앙

        이야기할 강 / 논의하다

 

也不要觉得委屈

Yě bùyào juédé wěiqu

이에 부우 야오 쥐에더 웨이 취-

또 위축될 필요도 없다

        [委屈] wěi qu 웨이 취-

         맡길 위, 굽을 굴 / 서러워하다

 

没有人会心疼你

Méiyǒu rén huì xīnténg nǐ

메이 여우 러언 훼이 씨인 터엉 니-

누구도 너를 안타까워 해줄 사람은 없다

         [心疼] xīn téng 씨인 터엉

         마음 심, 아플 통 / 안타까워하다

 

要像余华说的那样

Yào xiàng yúhuá shuō dì nàyàng

야오 시앙 위이 화아 슈어 더 나아 야앙

위이 화아선생이 그렇게 말 했던 것 처럼

 

每到夜深人静的时候

Měi dào yèshēnrénjìng de shíhòu

메이 따오 위에 셔언 러언 지잉 더 셔어 허우

고요한 밤 조용해 질 때

         [夜深人静] yè shēn rén jìng

          밤 깊어 고요한

 

把心掏出来自己缝缝补补

Bǎ xīn tāo chūlái zìjǐ féng féngbǔ bǔ

바아 씨인 타오 츄울라이 쯔-지이 퍼엉 퍼엉 뿌우 뿌우

마음을 꺼내 스스로 이리 저리 꿰매고

         [把心掏出来] 간과 쓸개를 다 들어내다

         [] 가릴 도 /들어내다 

         [缝缝补补] féng féng bǔ bǔ

         꿰맬 봉, 기울 보 / 여러번 깁다

 

然后睡一觉醒来

Ránhòu shuì yī jiào xǐng lái

라안 허우 쉐이 이이 쟈오 씨잉 라이

그리곤 한 숨 자고 일어나면

        [睡一觉] shuì yī jiào 쉐이 이이 쟈오

         한 숨 자다

 

又是信心百倍

Yòu shì xìnxīn bǎibèi

여우 셔 씨인 씨인 빠오 뻬이

자신감이 가득해진다

        [信心] xìn xīn 씨인 씨인

        믿을 신, 마음 심 / 믿는 마음

 

无人问津也好 技不如人也罢

Wúrén wèn jīn yě hǎo jì bùrú rén yěbà

우우 러언 지앤 지인 이에 하오, 지이 뿌우루우 런

이에 빠아

그 누구 거들떠 보지 않아도 좋다, 남보다 못해도 좋다

        [无人问津] Wúrén wèn jīn 우우 러언 워언 지인

        아무도 신경 쓰지 않다

 

你要试着让自己安静下来

Nǐ yào shìzhe ràng zìjǐ ānjìng xiàlái

- 야오 쓰-쪄어 라앙 쯔-지이 아안 지잉 시아라이

스스로 차분해 지도록 노력해 봐야 한다

 

该做什么做什么

Gāi zuò shénme zuò shénme

까이 쭈오 쎠언 머어 쭈오 셔언 머어

마땅히 해야 될 일은 하라

 

而不是让烦恼和焦虑

Ér búshì ràng fánnǎo hé jiāolǜ

어얼 부우 셔 라앙 파안 나오 허어 쟈오 뤼이

그래서 번뇌와 초조감이

         [烦恼] fán nǎo 파안 나오

         괴로워 할 번, 괴로워 할 뇌 / 걱정

         [焦虑] jiāo lǜ 쟈오 뤼이

         탈 초, 생각할 려 / 마음을 졸이다

 

就毁掉你本就不多的热情和定力

Jiù huǐ diào nǐ běn jiù bù duō de rèqíng hé dìng lì

지어우 훼이 띠아오 니- 버언 지어우 뿌우 뚜어 더

러어 치잉 허어 띠잉 리이

너 본디 그리 많지도 않은 열정, 마음가짐을 부수지 않도록 하는 것이다

         [毁掉] huǐ diào 훼이 띠아오

         헐 훼, 흔들 도 / 부숴버리다

         [定力] dìng lì 띠잉 리이

         [어지러운 생각을 없애고 마음을 한 곳에만 쏟는 힘.

         자신의 욕망이나 행위를 통제할 수 있는 능력에 대한 범칭]

 

心可以碎

Xīn kěyǐ suì

씨인 커어 이이 쒜이

마음은 비록 산산조각 났다해도

 

手不能停

Shǒu bùnéng tíng

셔우 뿌우 너엉 티잉

하던 일을 멈추지 말아라

 

该干什么干什么

Gāi gànshénme gànshénme

까이 까안 셔언 머어 까안 셔언 머어

해야 할 일이 있으면 해야만 하는 것이다

 

在崩溃中继续前行

Zài bēngkuì zhōng jìxù qián xíng

짜이 뻐엉 퀘이 쮸융 지이 쉬- 치앤 씨잉

붕괴 하는 중일지라도 하던 일을 계속 해 나가야 한다

 

才是一个成年人应该有的素养

Cái shì yīgè chéngnián rén yīnggāi yǒu de

sùyǎng

차이 셔- 이이 거어 처엉 니앤 러언 이잉 까이 여우 더

쑤우 야앙

바로 이것이 어른이 마땅히 지닐 마음 수양이다

        [应该] yīng gāi 이잉 까이

        응당 응, 갖출 해 / 마땅히 ~ 해야 한다

         [素养] sù yǎng 쑤우 야앙

         흴 소, 기를 양 / 교양, 수양

 

출처: 墨香读书会 Mò xiāng dúshū huì/ Liaoning

 
LIST