중국어

중국어_성을 좋아하는 남자는 정말 나쁜 놈일까

eyetalker 2022. 10. 2. 13:55
SMALL

중국어_성을 좋아하는 남자는 정말 나쁜 놈일까

 

昨天刷到一个女生啊

Zuótiān shuā dào yīgè nǚshēng a

쭈오 티앤 슈어 따오 이이 꺼어 뉘-셔엉 아

어제 우연히 어떤 여자를 만났는데

         [刷到] shuā dào 슈아 따오

         닦을 쇄/ 우연히 만나다

 

她说男人好色就是流氓

Tā shuō nánrén hàosè jiùshì liúmáng

타아 슈어 나안 러언 하오 써어 지어우 셔-

리어우 마앙

그녀 말하길, 성을 밝히는 남자는 그저 쓰레기라는

것이었다

           [好色] hào sè 하오 쓰어

            성을 밝히다

           [流氓] liú máng 리어우 마앙

           흐를 류, 백성 맹 / 잡놈

 

我真的是笑了

Wǒ zhēn de shì xiàole

- 쪄언 더어 셔- 샤올러

난 정말 웃긴다고 생각했다

 

就这位美女咱能不能別一棒子打死了

Jiù zhè wèi měinǚ zán néng bùnéng bié yī bàngzi dǎ sǐle

지어우 쪄어 웨이 메이 뉘이 짜안 너엉 뿌우 너엉 비에

이이 빠앙러 따아 쓰-

내가 이 여자를 단 숨에 때려잡을 수 없을까 

             [一棒子打死了] yī bàngzi dǎ sǐ 이이 빠앙 즈 따아 쓰-

            몽둥이로 때려잡다

             [棒子] bàng zi 빠앙 쯔

             몽둥이 봉/ 몽둥이

 

首先好色这件事情

Shǒuxiān hàosè zhè jiàn shìqíng

셔우 시앤 하오 써어 쪄어 지앤 셔-치잉

우선, 호색이라는 것인데

            [首先] shǒu xiān 셔우 시앤

            머리 수, 먼저 선 /첫째로

 

她不光是男人吧

tā bùguāng shì nánrén ba

타아 뿌우 꽈앙 셔- 나안 러언 바

그녀는 일단 남자가 아니지 않은가

           [不光] bù guāng 뿌우 꾸앙

           아니 부, 빛 광 / ~ 아닐 뿐 아니라

 

你说女人她不好色吗

Nǐ shuō nǚrén tā bù hàosè ma

- 슈어 뉘- 러언 타아 부우 하오 써어 마

여자는 전혀 호색하지 않다는 말인가?

 

其实都好色呀对吧

Qíshí dōu hàosè ya duì ba

치이 셔- 떠우 하오 써어, 뛔이 바아

사실 모두 성을 좋아한다. 그렇지 아니한가.

 

就像人为什么要吃饭为什么要睡觉

Jiù xiàng rén wéi shén me yào chīfàn wèishéme

yào shuìjiào

지어우 시앙 러언 웨이 셔언 머머 야오 즈-파안 웨이

셔어머어 야오 쉐이 쟈오

사람이 왜 먹어야 하고 왜 자야하는 하는 것과 같이

                  [就像] Jiù xiàng 지어우 시앙

 

这都是一种基因的本能

Zhè dōu shì yī zhǒng jīyīn de běnnéng

쪄어 떠어 셔- 이이 쮸웅 지이 이인 더어 뻐언 너엉

이것은 일종의 본능에 기인하는 것이다

             [基因] jī yīn 지이 이인

             터 기, 인할 인 / 기인, 근본원인

 

好色呢它是一种天性

Hàosè ne tā shì yī zhǒng tiānxìng

하오 써어 너 타아 셔- 이이 쮸웅 티앤 씨잉

성을 밝힌다는 건 일종의 천성이다

 

再说了

Zàishuōle

짜이 슈얼러

다시 말하면

 

身体健康正直壮年的时候你不好色你好什么

Shēntǐ jiànkāng zhèngzhí zhuàngnián de

shíhòu nǐ bù hàosè nǐ hǎo shénme

셔언 티이 지앤 카앙 쪄엉 쯔- 쥬앙 이앤 더어

셔어 허우 니- 부우 하오 써어 니- 셔언 머어

신체건강, 당당한 장년기에 성을 좋아하지 않는

다면 무엇을 좋아하란 말인가

               [正直] zhèng zhí 쪄엉 쯔-

               바를 정, 곧을 직 / 바른

 

难道好吃懒做吗

Nándào hàochīlǎnzuò ma

나안 따오 하오 츠- 라안 쭈오 마

설마 먹는 것만 밝히고 빈둥거리란 말인가

              [难道] Nán dào 나안 따오

              어려울 난, 길 도 / 설마 ~ 하란 말인가

              [好吃懒做] 먹는 것만 밝히고 일은 게을리하다

              게으를 란/지을 주

 

好色呢它本身是不可耻的

Hàosè ne tā běnshēn shì bù kěchǐ de

하오 쓰어 너어, 타아 뻐언 셔언 셔- 뿌우 커어 츠-

성을 밝힌다는 것은, 그 자체는 부끄러운 일이 아니다

                [本身] běn shēn 뻐언 셔언

               밑 본, 몸 신 / 그 자신, 그 자체

                [可耻] kě chǐ 커어 츠-

              옳을 가, 부끄러울 치 / 부끄럽다

 

猥琐才是可耻的

Wěisuǒ cái shì kěchǐ de

웨이 슈어 차이 셔- 커어 츠- 더어

외설스러운 것만이 부끄러운 것이다

              [猥琐]

              천하다 외, 하찮을 쇄 / 외설스럽다

 

我觉得好色呢

Wǒ juédé hàosè ne

- 쥐에 더어 하오 써어 너어

내 생각에 호색이라는 것은

 

从某种意义上来讲就是年轻

Cóng mǒu zhǒng yìyì shànglái jiǎng jiùshì niánqīng

추웅 머우 쮸웅 이이 이이 샤앙 라이 지앙

지어어 셔- 니앤 치잉

모종의 의미로 보아 젊다고 말하는 것이다

 

有一句话是这么说的

Yǒu yījù huà shì zhème shuō de

여우 이이 쥐이 화- - 쪄어머어 슈어 더어

이런 말이 있다

 

说男人如果真爱一个女人

Shuō nánrén rúguǒ zhēn'ài yīgè nǚrén

슈어 나난 러언 루우 구어 쪄언 아이 이이 꺼어 뉘-

러언

말하길, 한 남자가 어떤 여자를 진정 사랑하면

 

他绝对是个大流氓

Tā juéduì shìgè dà liúmáng

타아 쥐에 뛔이 셔- 꺼어 따아 리우 마앙

그는 절대  잡 놈일 수 없다

 

当然了

Dāngránle

따앙 라안 러어

당연하다

 

如果说你的另一半对你的好色

Rúguǒ shuō nǐ de lìng yībàn duì nǐ de hàosè

루우 구어 슈어 니- 더 리인 이이 빠안 뛔이 니-

하오 써어

만약에 말해서 당신 배우자가 당신을 보고 당신이

성을 밝히는 사람이라고 말하면

            [另一半] lìng yībàn 리잉 이이 빠안

            딴 령, , 반 반 / 배우자

 

让你感到了不舒服

Ràng nǐ gǎn dào le bú shūfú

라앙 니- 까안 따올러 뿌우 슈우 푸우

당신으로 하여 불편한 마음을 느끼게 말한다면

          [舒服] shū fú 슈우 푸우

           펼 서, 옷 복/ 안락하다

 

甚至很讨厌的话

Shènzhì hěn tǎoyàn dehuà

셔언 쯔- 허언 타오 이앤 더 화아

심지어 정말 짜증난다고 이야기 하면

         [甚至] Shèn zhì 셔언 쪄-

         심하리 심, 이를 지

 

就是你并不爱他

Jiùshì nǐ bìng bù ài tā

지어우 셔 니- 삐잉 부우 아이 타아

그럼 당신은 결코 그를 사랑하지 않을 것이다

         [] bìng 삐잉

         아우를 병/ 결코

没有借口

Méiyǒu jièkǒu

메이 여우 지에 커우

핑계 댈 필요가 없다

          [借口] jiè kǒu 지에 커우

         빌릴 차, 입 구 /핑계, 구실

 

心甘情愿

씨인 까안 치잉 위앤

마음으로 부터 기꺼이 바라게 되는 겁니다

        [心甘情愿] xīn gān qíng yuàn

        마음 심, 달 감, 뜻 정, 바랄 원

 

这个东西是骗不了人的

Zhège dōngxī shì piàn bùliǎo rén de

쪄어꺼어 뚜웅 씨- - 피앤 뿌우 랴오 러언 더

이건 사람을 속일 수 없는 겁니다

          [] piàn 피앤

           騙 속일 편 / 속이다

 

那么你们觉得好色正常吗

Nàme nǐmen juédé hàosè zhèngcháng ma

나아 머어 니- 머언 쥐에 더어 하오 써어 쩌엉 챠앙 마

자 여러분 성을 밝히는 것은 정상이란 걸 알겟죠

출처: 小鱼儿 江门市 广东 中國

www.bookk.co.kr/eyetalker
LIST