중국어_당신을 깔보는 남자가 있다면
怎么知道男人是不是看不起你呢
Zěnme zhīdào nánrén shì ‧bu shì kàn ‧bu qǐ
nǐ ne
쩌언머어 쯔-다오 나안 러언 셔- 부우 셔- 카안 부우 치이
니- 너어
남자가 당신을 깔보는 지 아닌 지 어떻게 알 아 낼 것인가
[看不起] kàn ‧bu qǐ 카안 부우 치이
업신여기다
那我告诉你
Nà wǒ gàosù nǐ
니아 워- 카오 수- 니-
그걸 제가 알려드리죠
一个男人只要是做过下面三件事情
Yīgè nánrén zhǐyào shi zuòguò xiàmiàn
sān jiàn shìqíng
이이 거어 나안 러언 쯔-야오 셔 쭈오 구어 시아 미앤
싸안 지앤 셔-치잉
남자가 아래 세가지 행동을 한다면
[做过] zuò guò 쭈오 구어
지을 주, 지날 과 / ~을 하다
他肯定是打心眼里就看不起你
Tā kěndìng shì dǎ xīnyǎn lǐ jiù kàn ‧bu qǐ nǐ
타아 커언 띠잉 셔- 따아 시인 이안 리이 지어우
카안 부 치이 니-
그는 분명 내면적으로 당신을 업신여기는 겁니다
[打心眼里] dǎ xīn yǎn lǐ 따아 시인 이안 리이
분명히
第一,不停的数落了你
Dì yī, bù tíng de shǔluole nǐ
띠이 이이, 뿌우 티잉 더어 슈우 루얼러 니-
첫 째, 쉼없이 당신에게 잔소리를 늘어놓는다
[不停的] bù tíng de 뿌우 티잉 더어
계속적
[数落] shǔ luo 슈우 루어
셈 수, 빠질 락 / 잔 소리 하다
这种男人呢
Zhè zhǒng nánrén ne
쪄어 쮸웅 나안 러언 너어
이런 남자는
从来都不会给你平等的沟通交流机会
Cónglái dōu bú huì gěi nǐ píngděng de
gōutōng jiāoliú jīhuì
초옹 라이 떠우 부우 훼이 게이 니- 피잉 떠엉 더어
꺼우 투웅 쟈오 리어우 지이 훼이
아예 당신에게 대등하게 소통할 기회를 주지
않는다
[从来] Cóng lái 초옹 라이
좇을 종, 올 래 / 아예
[沟通] gōu tōng 꺼우 투웅
도랑 구, 통할 통/ 소통하다
在他的心里面
Zài tā de xīnlǐ miàn
짜이 타아 더어 씨인 리이 미앤
그의 마음속에서
你根本就是配不上他
Nǐ gēnběn jiùshì pèi bù shàng tā
니- 꺼언 버언 지어으 셔- 페이 부우 셔앙 타아
당신은 전혀 그 자신에게 어울리는 존재가 아니다
[配不上] pèi ‧bu shàng
적합하지 않다, 어울리지 않다
[ 配] pèi 페이 (짝지을 배)
第2,从来都不在乎你的想法
Dì 2, cónglái dōu búzài‧hu nǐ de xiǎngfǎ
띠이 어얼, 초옹 라이 떠우 부우 짜이 후우 니-
더 시앙 파아
둘 째, 아예 당신의 생각은 아랑곳 않는다
[不在乎] búzài‧hu 아랑곳 않다
这种男人呢
Zhè zhǒng nánrén ne
쪄어 쮸웅 나안 러언 너어
이런 남자는
总是自以为是动不动就对你忽冷忽热
Zǒng shì zìyǐwéishì dòng‧budòng jiù
duì nǐ hū lěng hū rè
쪼옹 셔- 쯔- 이이 웨이 셔- 뚜웅 부 뚜웅
지어어 뛔이 니- 후우 러엉 후우 러어
늘 제멋대로 걸핏하면 변덕을 부린다
[总是] Zǒng shì 쪼옹 셔-
합칠 총, 옳을 시/ 늘, 언제나
[自以为是] zì yǐ wéi shì 쯔- 이이 웨이 셔-
자기 멋대로
[动不动] dòng‧budòng
걸핏하면
[忽冷忽热] hū lěng hū rè 후우 러엉 후우 러어
변덕이 심하다
对他来说
Duì tā lái shuō
뛔이 타아 라이 슈어
이런 사람은 말하자면,
自己的利益永远放在第1位
Zìjǐ de lìyì yǒngyuǎn fàng zài dì 1 wèi
쯔-지이 더어 리이 이이 유웅 위앤 파앙 짜이
띠이 이이 웨이
자기의 관심사만이 언제나 먼저다
跟这种男人在一起呀
Gēn zhè zhǒng nánrén zài yīqǐ ya
꺼언 쪄어 쮸웅 나안 러언 짜이 이이 치이
이런 남자와 사귀다가는
你以后的委屈肯定少不了
Nǐ yǐhòu de wěiqu kěndìng shàobùliǎo
니- 이이 허우 더어 웨이 취이 커언 띠잉 샤오
뿌우 랴오
당신은 나중에 엄청나게 억울한 일을 당한다
[委屈] wěi qu 웨이 취이
맡길 위, 굽을 굴 / 억울함
第三,动手伤害你的男人
Dì sān, dòngshǒu shānghài nǐ de nánrén
띠이 싸안, 뚜웅 셔우 쌰앙 하이 니-더어
나안 러언
셋 째, 당신에게 손찌검을 하는 남자
[动手] dòng shǒu 뚜웅 셔우
손을 대다, 때리다
如果一个男人不止在精神上折磨你
Rúguǒ yīgè nánrén bùzhǐ zài jīngshén
shàng zhémó nǐ
루우 구어 이이 거어 나안 러언 뿌우 쯔- 짜이
지잉 셔언 샤앙 쪄어 무어 니-
만약 남자가 당신을 정신적으로 괴롭히는 데
그치지 않고,
[不止] bù zhǐ 뿌우 쯔-
~에 그치지 않다, ~뿐만 아니라
还动手打你
Hái dòngshǒu dǎ nǐ
하이 뚜웅 셔우 따아 니-
또한 손찌검까지 한다면
其实这种男人压根就不爱你
Qíshí zhè zhǒng nánrén yàgēn jiù
bù ài nǐ
치이 셔- 쪄어 쮸웅 나안 러언 야아 꺼언
지어우 뿌우 아이 니-
사실상 그는 당신을 아예 사랑하지 않는 것
이다
[压根] yà gēn 야아 꺼언
누를 압, 뿌리 근/ 아예, 전혀
遇到这样的男人呢
Yù dào zhèyàng de nánrén ne
위이 따오 쪄어 야앙 더어 나안 러언 너어
이런 남자를 만나게 되면
最好的方法就是及时止损
Zuì hǎo de fāngfǎ jiùshì jíshí zhǐ sǔn
쮀이 하오 더어 파앙 파아 지어우 셔-
지이 셔- 쯔- 수운
가장 좋은 대처는 손절하는 것이다
[及时] jí shí 지이 셔-
미칠 급, 때 시 / 즉시
[止损] zhǐ sǔn 쯔- 수운
그칠 지, 덜 손 / 손절하다
记住离开就是善待你自己
Jì zhù líkāi jiùshì shàndài nǐ zìjǐ
지이 쮸우 리이 카이 지어우 셔- 샤안 따이
니- 쯔-지이
반드시 기억할 것은 떠나는 것만이 가장 자신을
아끼는 것이다
[记住] Jì zhù 지이 쮸우
기억할 기, 머무를 주 / 반드시 기억하다
[善待] shàn dài 샤안 따이
착할 선, 기다릴 대 / 잘 대접하다
출처: 海阔有渔跃 天津 中國
'중국어' 카테고리의 다른 글
중국어_ 여자가 남자를 선택할 때 (0) | 2022.10.03 |
---|---|
중국어_ 당신의 동료가 당신의 적이 될 때 (0) | 2022.10.03 |
중국어_성을 좋아하는 남자는 정말 나쁜 놈일까 (0) | 2022.10.02 |
중국어_여자 친구가 화났을 때 어떻게 달랠 것인가 (0) | 2022.10.02 |
중국어_ 남자가 여자에 대하는 말투의 진정성 (0) | 2022.10.01 |