중국어

중국어_남자의 재운은 여자로 부터

eyetalker 2022. 10. 15. 13:06
SMALL

중국어_남자의 재운은 여자로 부터

 

男人的财运是女人带来的

Nánrén de cáiyùn shì nǚrén dài lái de

나안 러언 더- 차이 위인 셔- -러언 따이 라이 더-

남자의 재운은 여자가 가져오는 것

 

很多男人发不了财

Hěnduō nánrén fà bùliǎo cái

허언 뚜어 나안 러언 파아 뿌우 랴오 차이

많은 남자들이 재산을 이루지 못함은

          [发不了] fà bù liǎo

          ~을 하지 못하다

 

旣不是因为不够努力

Jì búshìyīnwèi búgòu nǔlì

지이 부우 셔- 이인 웨이 부우 꺼우 누우리

이미 충분히 노력하지 않아서가 아니고

         [] Jì 지이

         이미 기 / 이미, 이전에

        [不够] bú gòu 부우 꺼우

         아니 부, 많을 구 / 모자라다, 부족하다

 

也不是因为选错了方向

Yě búshì yīnwèi xuǎn cuòle fāngxiàng

이에 부우 셔 이인 웨이 쉬앤 추올러 파앙 씨앙

또한 방향을 잘못 잡아서가 아니라

          [选错] xuǎn cuò 쉬앤 추오

           選 가릴 선, 섞일 착 /잘 못 선택하다

 

而是你做错了这件事

Ér shì nǐ zuò cuòle zhè jiàn shì

어얼 셔- 니 쭈오 추올러 쪄어 지앤 셔-

이 일을 잘 못 했기에

 

就算你本身有再好的财运

Jiùsuàn nǐ běnshēn yǒu zài hǎo de cáiyùn

지어우 쑤안 니- 버언 셔언 여우 짜이 하오 더

차이 위인

설령 당신 자체론 좋은 재운을 타고났어도

         [就算] jiù suàn 지어우 쑤안

         이룰 취, 셀 산/ 설령~이라 하더라도

         [本身] běn shēn 버언 셔언

        밑 본, 몸 신/ 그 자체

 

也被挡住了

Yě bèi dǎngzhùle

이에 뻬이 따앙 쮸울러

그리되지 못하게 저지되는 것이다

           [被挡住] bèi dǎng zhù

          이불 피, 제거할 당, 머무를 주/가려지다

          [挡住] dǎng zhù 따앙 쮸우

          저지하다, 막다, 못하게하다

 

如果不当回事

Rúguǒ búdàng huí shì

루우 구어 부우 따앙 훼이 셔-

만약 소중히 여기지 아니하면

        [不当回事] bú dàng huí shì 부우 따앙 훼이 셔-

        소중히 여기지 아니하다

 

你在拼搏10年也不会发达

Nǐ zài pīnbó 10 nián yě bù huì fādá

- 짜이 피인 뿌어 셔- 니앤 이에 훼이 파아 따아

당신이 또 10년을 필사적으로 노력한들 번성하지

못할 것이다

        [拼搏] pīn bó 피인 뿌어

         붙일 병, 칠 박 / 필사적으로 다투다

        [发达] fā dá 파아 따아

         쏠 발, 통할 달/ 번성하다, 대박터지다

 

那男人的财运到底是跟什么挂钩呢

Nà nánrén de cáiyùn dàodǐ shì gēn

shénme guàgōu ne

나아 나안 러언 더- 차이 위인 따오 디이 셔

꺼언 셔언 머어 꾸아 꺼우 너어-

그러면 남자의 재운이란 도데체가 무엇에 걸려

있다는 것인가

        [] nà 나아

       저 나 / 그러면, 그렇다면

       [到底] dào dǐ 따오 디이

       이를 도, 밑 저 / 도데체

         [挂钩] guà gōu 꾸아 꺼우

        걸 괘, 갈고리 구/ 연결하다, 결탁하다

 

在命运学里

Zài mìngyùn xué lǐ

짜이 미잉 위인 쉐이 리이

운명학 에서는,

         [命运学] mìng yùn xué 미잉 위인 쉬에

         운명학

        [命运] mìng yùn 미잉 위인

        목숨 명, 돌 운 / 운명, 팔자, 운수

 

老婆代表着一个人的财运

lǎopo dàibiǎozhe yīgè rén de cáiyùn

라오 푸어 따이 뱌오 져- 이이 거어 러런 더-

차이 위인

부인이 남자의 재운을 대표한다고 본다

         [老婆] lǎopo 라오 푸어

         늙을 로, 할미 파/ 부인,

 

老婆是你的家財

lǎopo shì nǐ de jiācái

라오 푸어 셔- -- 지아 차이

부인이 당신의 재산이며

家財不安

Jiācái bù'ān

지아 차이 뿌운 아안

집안의 재산이 불안하면

 

外財不入

Wài cái bù rù

와이 차이 뿌우 루우

바깥의 돈이 들어올 수 없다

 

所以

Suǒyǐ

수오 이이

그러므로

 

男人一定要让妻子安心守家

Nánrén yīdìng yào ràng qī zǐ ānxīn shǒujiā

나안 러언 이이 띠잉 야오 라앙 치-- 아안 시인

셔우 지아

남자는 무릇 부인으로 하여 평안하게 집을 수호할 수

있도록 만들어줘야 하는 것이다

 

출처: 丹心国学苑 重庆

Dānxīn guó xuéyuàn

 

 
LIST