인생은 운에 달린 것이므로 _ 중국어
不要去羡慕别人
Búyào qù xiànmù biérén
부우 야오 취이 시앤 무우 비에 러언
타인을 부러워 마라
[羡慕] xiàn mù 시앤 무우
부러워할 선, 사모할 모 / 부러워하다
因为你没有可以羡慕的
Yīnwèi nǐ méiyǒu kěyǐ xiànmù de
이인 웨이 니- 메이 여우 커이 시앤 무우 더-
왜냐면 부러워할 것이 없으니까
[因为] Yīn wèi 이인 웨이
인할 인, 도울 위 / 때문에, 왜나하면
人生中绝大多数说实话
Rénshēng zhōng jué dà duō
shǔ shuō shíhuà
러언 셔엉 쮸웅 쥐에 따아 뚜어 슈우
슈어 셔- 후아
사실상 삶의 거의 대부분에서
[绝大多数] jué dà duō shǔ
절대다수
[说实话] shuō shí huà 슈어 셔- 후아
말씀 설, 열매 실, 말 화 / 진실을 말하다
都不是你能决定的
Dōu bùshì nǐ néng juédìng de
떠우 부우 셔- 니- 너엉 쥐에 띠잉 더-
너 자신이 정할 수 있는 게 거의 없다
人生95%的东西是我们决定不了的
Rénshēng bǎi fēn zhī jiǔshíwǔ de dōngxī
shì wǒmen juédìng bùliǎo de
러언 셔엉 바이 퍼언 쯔- 지우어 셔어 우우 더
또옹 씨- 셔- 워-머언 쥐에 띠잉 뿌우 랴오 더-
인생사 95%의 일은 우리 스스로가 정할 수 없는
일이다
[东西] dōng xī 또옹 씨-
동녘 동, 서녘 서 / 물건, 음식, 놈
(도리·지식·예술 따위의) 추상적인 것
我们的出生
Wǒmen de chūshēng
워- 머언 더- 츄우 셔엉
우리들의 출생
我们的智商
Wǒmen de zhìshāng
워-머언 더- 쯔- 샤앙
우리들의 지능지수
[智商] zhì shāng 쯔- 샤앙
슬기 지, 헤아릴 상 / 지능지수
我们一生的机遇
Wǒmen yīshēng de jīyù
워-머언 이이 셔엉 더- 지- 위이
인생에서 얻은 찬스
[机遇] jī yù 지- 위이
틀 기, 만날 우 / (얻기 힘든) 기회
其实都不是我们所能决定的
Qíshí dōu bùshì wǒmen suǒ néng
juédìng de
치이 셔- 떠우 부우 셔- 워- 머언 수오 너엉
쥐에 띠잉 더-
사실상 모두 우리 스스로가 그리 정 할 수
있는 것이 아니다
[所能] suǒ néng
바 소, 재능 능 / 할 수 있는 일, 능력, 재능
这就是为什么
Zhè jiùshì wèishéme
쪄어 지어우 셔- 웨이 셔엄머
바로 그러하기에
如果你真的取得了成就
Rúguǒ nǐ zhēn de qǔdéle chéngjiù
루우 구어 니- 쪄언 더- 취이 더얼러 쳐엉 지어우
만약 당신이 진짜 어떤 성공을 거두었다면
[如果] Rú guǒ 루우 구어
같을 여, 실과 과 / 만약, 만일
[成就] chéng jiù 쳐엉 지어우
이룰 성, 이울 취 / 이루다,성취하다
你应该感谢谁
Nǐ yīnggāi gǎnxiè shéi
니- 이잉 까이 까안 시에 쉐이
당신은 응당 누구에게 감사해야 할까?
[应该] yīng gāi 이잉 까이
응당 응, 갖출 해 / 마땅히 ~ 해야 한다
[谁] shéi 쉐이
誰 누구 수 / 누구
是感谢你自己
Shì gǎnxiè nǐ zìjǐ
셔- 까안 시에 니- 쯔- 지이
당신 자신에게 감사한다?
还是感谢你自己以外的力量
Háishì gǎnxiè nǐ zìjǐ yǐwài de lìliàng
하이 셔- 니- 쯔-지이 이이 와이 더- 리이
리앙
아니면 너 자신이 아닌 다른 어떤 힘에게
감사한다?
[力量] lì liàng 리이 리앙
힘 력, 분량 량 / 힘, 능력, 세력
其实不应该感谢你自己
Qíshí bù yìng gāi gǎnxiè nǐ zìjǐ
치이 셔- 뿌우 이잉 까이 까안 시에 니- 쯔-지이
사실상 너 자신에게 감사할 일이 아니다
因为你能决定的东西很小
Yīnwèi nǐ néng juédìng de dōngxī hěn xiǎo
이인 웨이 니- 너엉 쥐에 띠잉 더- 또옹 씨-
허언 시아오
왜냐면 당신 스스로 정 할 수 있는 일이란 매우
작기에
你要积极的回报这个社会
Nǐ yào jījí de huíbào zhège shèhuì
니- 야오 지- 지이 더- 훼에 빠오 쪄어 거어
셔어 훼이
당신은 이 사회에 적극 보답해야만 하는 것
이다
[积极] jī jí 지- 지이-
쌓을 적, 다할 극 / 적극적이다
[回报] huí bào 훼이 빠오
돌 회, 알릴 보 / 보답하다
因为给你的不一定真正属于你
Yīnwèi gěi nǐ de bùyídìng zhēnzhèng
shǔyú nǐ
이인 웨이 게이 니- 더- 뿌우 이이 디잉
쪄언 쪄엉 슈우 위이 니-
왜냐면 당신에게 주어진 것이 반드시 당신에게만
전적으로 속한 것이 아니기에 그렇다
[不一定] bù yí dìng
반드시 ~인 것은 아니다
[属于] shǔ yú 슈우 위이
무리 속, 어조사 우 / 속하다, 예속하다
출처: 老罗哲学 安徽
Lǎo luō zhéxu Ānhuī
'중국어' 카테고리의 다른 글
남자의 신세가 확 변하는 때 _ 중국어 (0) | 2022.10.18 |
---|---|
지금 큰 고민도 내일이면 별 것도 아니다_중국어 (0) | 2022.10.18 |
중국어_남자의 재운은 여자로 부터 (1) | 2022.10.15 |
중국어_ 부부가 바깥에 알려선 안 되는 것 (0) | 2022.10.15 |
중국어_ 남자를 관리하는 법 (0) | 2022.10.14 |