중국어

지금 곤경에 처했다면_중국어

eyetalker 2022. 10. 18. 12:14
SMALL

중국어_ 지금 곤경에 처했다면

 

当你身处逆境的时候

Dāng nǐ shēn chǔ nìjìng de shíhòu

따앙 니- 셔언 츄우 니이 지잉 더- 셔어 허우

처지가 궁지에 몰렸을 때나

        [身处] shēn chǔ 셔언 츄우

       몸 신, 거처할 처 / 처지

       [逆境] nì jìng 니이 지잉

       거스를 역, 지경 경/ 역경, 곤경

 

或是人生迷茫的时候

Huò shì rénshēng mímáng de shíhòu

후어 셔- 러언 셔엉 미이 마앙 더- -허우

혹은 인생이 혼란에 빠졌을 때는

           [迷茫] mí máng 미이 마앙

           헤맬 미, 아득할 망/ 아득하다, 망망하다

 

要告诫自己

Yào gàojiè zìjǐ

야오 까오 찌에 쯔- 지이

자신을 일깨워라

        [告诫] gào jiè 까오 지에

        고할 고, 경계할 계 / 일깨우다, 훈계하다

 

天无绝人之路

Tiān wú jué rén zhī lù

티앤 우우 쥐에 러언 쯔- 류우

세상엔 끊기지 않은 길이 있다

하늘이 무너져도 솟아날 구멍은 있다

        [] jué 쥐에

       絶 끊을 절/ 막히다, 끊다

 

人逢逆境必有转机

Rén féng nìjìng bì yǒu zhuǎnjī

러언 퍼엉 니이 지잉 삐이 여우 쮸안 지-

사람이 궁지에 몰려도 반드시 계기가 온다

         [] féng 퍼엉

        만날 봉/ 만나다, 영접하다

        [转机] zhuǎn jī 쮸안 지이

       옮길 전, 틀 기/ 계기, 전환, 회복

 

沉住气熬过去

Chénzhùqì áo guòqù

쳐언 쮸우 치- 아오 꾸어 취이

마음을 진정시켜 버텨낸다면

          [沉住气] Chén zhù qì 쳐언 쭈우 치-

         가라앉을 침, 머무를 주 , 기운 기/

          가라앉히다[진정하다, 억제하다]

          [熬过去] áo guò qù 아오 꾸어 취이

          볶을 오, 지날 과, 갈 거/ 버텨내다, 견뎌내다

 

就是东山再起

Jiùshì dōngshānzàiqǐ

지어우 셔 또옹 샤안 짜이 치이

권토중래의 길은 열린다

         [东山再起] dōng shān zài qǐ

          권토중래하다

        *[동진(東晋)의 사안(謝安)이 벼슬에서 물러난 후,

          동산(東山)에서 은거하다가 훗날 요직에 벼슬한 일에서

          유래]

 

출처: 丹心国学苑 重庆

Dānxīn guó xuéyuàn

 

 
LIST